Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Пасара (тĕпĕ: пасар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кунта пасара ҫӑнӑх, чӑнах та, нумай тухать иккен.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Халиччен эпир унпа пасартан пасара кӑна тӗл пулаттӑмӑр…

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Пасара ҫӳренисӗр пуҫне тимӗр тупассине, турттарса килессине шута илсен, мӗн чухлӗ нуша тиенет тимӗрҫӗсем ҫине, мӗн чухлӗ ӗҫлес вӑхӑт сая каять.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ӑна итлесех хам ӗҫпе ӗҫлеймерӗм — пасара сутӑ тума кайрӑм.

Из-за ее желания я не смог поработать по своей профессии — пошел на рынок торговать.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Нина аппа час-часах пасара сутма ҫӳретчӗ.

Тетя Нина часто ходила на рынок продавать.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Пасара панулми сутма тухма тивет ӗнтӗ каллех Маринен.

Придется опять Марине выйти на базар и продавать яблоки.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Митя тете пасара хӗрлӗармеецсен отрядне янӑ, анчах лешсем унта карчӑка та, шанмалла маар арҫынсене те тупайман.

Дядя Митяй послал на базар отряд красноармейцев, но они не нашли там ни старухи, ни подозрительных дядек.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Васька пасара кайма хатӗрленнӗ хушӑра эпӗ урама тухрӑм.

Я поднялся и, пока Васька собирался, вышел на улицу.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Эпӗ Матрена инке, Васька пасара кайнӑ пулӗ ӗнтӗ, манӑн минтер айӗнче пӗр сухари выртать-ха, тесе шухӑшласа выртатӑп, тата хам ирех духи тума хатёрленнине аса илетёп.

Я лежал и думал о том, что тетя Матрена, Васька и Анисий Иванович, наверное, ушли на базар, что у меня под подушкой лежит недоеденный сухарь и что с утра я собирался делать духи.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Хӗрлӗ гвардеецсем ӑна ирттерсе янӑ, темле инке пасара каять, тесе шутланӑ.

Красногвардейцы пропустили его, думали, идет какая-то тетка на базар.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Ҫав этем пӗр уява та, пӗр ярмӑрккӑпа пасара та каймасӑр юлман.

Он не пропускал ни одного праздника, ярмарки или базара.

Вырсарникун, июлӗн саккӑрмӗшӗнче, Эмиль... // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Авалхи йӑлапа ҫав кун пӗтӗм ярминкке пасара пырса курмалла пулнӑ.

По старинным традициям, в этот день вся ярмарка должна была посетить базар.

IV // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Ҫӑпата та тунӑ, пушӑтне Вӑрмартан кайса илнӗ, пасара та кайса сутнӑ, чукун ҫул ҫинче ӗҫленӗ чухне йывӑр мӑлатук йӑтса миҫе километр утман-ши?

И лапти плела, и лыко возила из Урмар, и на базар ходила продавать, и сколько километров не исходила, когда работали на железной дороге, неся тяжелый молоток?

«Ҫын шучӗ пултӑр тесе илсе кайрӗҫ» // А.АЛЕКСАНДРОВ. «Хӗрлӗ ялав», 2021.09.10, http://gazeta1931.ru/gazeta/8102-ch-ms-r-chik-sem-35

Вӑл, мӗскӗн, кашни кунах пасара чупа-чупа тухӗ, иртен-ҫӳренсене кашниех тытса чарса, вӗсен хушшинче хӑйӗн юратнӑ арҫынни ҫук-и тесе, пурне те куҫран пӑхӗ.

Будет, сердечная, выбегать всякий день на базар, хватаясь за всех проходящих, распознавая каждого из них в очи, нет ли между их одного, милейшего всех.

IX // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Таҫтан пӗр рупий укҫа тупать те пасара тухса утать.

Вот раздобыл он где-то рупию и отправился с нею на базар.

«Укҫана укҫа туртни» ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Мӗн тӑвас тетӗн, ҫулҫӳревҫӗн хӑйӗн пасара каймалла пулчӗ, пасартан ҫӑнӑхпа пӑрҫа илсе килсен: — Тӑр та, тӑванӑм, каҫхи апат хатӗрле! — терӗ вӑл харампыра.

Делать нечего. Путешественник сам пошел на базар, купил муки и гороху, а когда вернулся, попросил дармоеда: — Встань, брат, да приготовь ужин!

Ҫулҫӳревҫӗпе харампыр ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

— Ме сана укҫа, тӑванӑм, пасара кай та кӑштах ҫӑнӑхпа пӑрҫа илсе кил.

— Вот тебе деньги, брат; сходи на базар, купи немного муки и гороху.

Ҫулҫӳревҫӗпе харампыр ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Хӑйне ӑҫта тата мӗнле сӑлтавпа ертсе кайнине пӗлмен лаши пур-ҫукшӑнах чарӑнса, пӗр вырӑнта кукалесе тӑнӑ, каялла туртӑннӑ, ун пек чухне Таниле ӑна ҫӗр ҫинчи чи усал сӑмахсемпе вӑрҫса ылханнӑ, пасара ҫитсен мӗнле те пулин меслетпе алӑран вӗҫертсе яма ӗмӗтленнӗ.

Лошадь, не догадывающаяся, куда и по какой причине ее вели, останавливалась ни с того ни с чего, дергалась, в эти моменты Данила проклинал ее самыми дурными словами на земле и мечтал, что, придя на базар, каким-нибудь способом сбагрит ее кому-либо.

Самана // Никита Волков. Илемлӗ литература, 7№, 1941. — 85–88 с.

Лотокне пуҫ тӑрринче тытса, Зафар хӑйӗн таварӗпе пасара каять, ӑна вара пӗр-пӗр пысӑк отельти пахчаҫӑсене сутса хӑварать.

Так и шагал Зафар с лотком на голове, унося свою добычу на базар или продавая ее садовникам большого отеля.

Этемпе машина // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.

Ҫав пасара халех хӑваласа ямалла.

Этот базар надо разогнать, и немедленно!

Америка консулӗ // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех