Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Мишка (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пасартан киле вӑл ҫав тери тарӑхса, ывӑнса ҫитсе таврӑнчӗ те килхушшинче старик-дворнике тӗл пулса унтан ыйтрӗ: — Василий пичче, пилӗк тенкӗ кивҫен пар-ха мана, — терӗ, Мишка хӗрелсе кайса.

Злой и усталый вернулся он с рынка и, встретив во дворе старика дворника, обратился к нему: — Дядя Василий, одолжи мне пятерку, — сказал Мишка краснея.

4. Вӑрлани // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

— Ку манӑн! — кӑшкӑрчӗ Мишка.

— Чур, моя! — крикнул Мишка.

3. Зажигалкӑсем // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Мишка пур вӑйне пухса ҫавӑнталла ытканчӗ, хӑй тусне аяккалла тӗртсе ячӗ, унтан, зажигалкӑна аллисемпе тытса, ӑна малтанхи пек мачча чӳречи витӗр кӑларса ывӑтрӗ.

Мишка со всех ног бросился туда, оттолкнул своего друга в сторону, схватил руками «зажигалку» и так же проворно выбросил ее в слуховое окно.

3. Зажигалкӑсем // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Пӗр самант хушши те шухӑшласа тӑмасӑрах, Мишка стена ҫинче ҫакӑнса тӑракан брезентран тунӑ саппуна туртса антарчӗ те, унпа зажигалкӑна хупласа лартрӗ.

Не задумываясь ни на секунду, Мишка сорвал висевший на стене брезентовый передник и накрыл им «зажигалку».

3. Зажигалкӑсем // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

— Хӑватлӑ фугаска, — терӗ Мишка.

— Здоровая фугаска, — сказал Мишка.

3. Зажигалкӑсем // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

— Бомбить тӑвать, — терӗ Мишка.

— Бомбит, — сказал Мишка.

3. Зажигалкӑсем // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Мишка ку ҫын ӑна тӑрӑхланине сисрӗ те текех калаҫас темерӗ!

Мишка почувствовал в тоне насмешку и решил не разговаривать.

3. Зажигалкӑсем // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

— Сана мӗн ӗҫ? — татса хучӗ Мишка.

— А тебе какое дело? — обрезал Мишка.

3. Зажигалкӑсем // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

— Кам ку? — шӑппӑн ыйтрӗ Мишка.

— Кто такой? — тихо спросил Мишка.

3. Зажигалкӑсем // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Мишка ӑна урисенчен пуҫласа пуҫӗ патне ҫитичченех пӑхса илчӗ те тенкел ҫине ларчӗ.

Мишка нахмурил брови, оглядел его с ног до головы и сел на скамейку.

3. Зажигалкӑсем // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

— Ну, чӗлхесене салатса янӑ ӗнтӗ! — сасартӑк илтӗнчӗ Мишка сасси.

— Ну, развязали языки! — неожиданно раздался Мишкин голос.

3. Зажигалкӑсем // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Ачасем шкул ҫинчен, управхоз ҫинчен, Мишка ҫинчен каласа пачӗҫ (палламан ҫын Миша тенкелӗ ҫинче ларнӑ).

Рассказали ребята про школу, про управхоза, про Мишку, на месте которого сидел незнакомец.

3. Зажигалкӑсем // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Мишка килсен эпӗ тӑрӑп.

Придет Мишка — я встану.

3. Зажигалкӑсем // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Ӑна пӗр сӑмахсӑрах каялла тавӑрса ярас-и, е Мишка килессине кӗтес-и?

Отправить без разговоров вниз или подождать Мишку?

3. Зажигалкӑсем // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Мишка ун чухне унта пулман, ҫавӑнпа та икӗ ҫамрӑк пожарник, ҫав палламан ҫынна сиввӗнтерех йышӑнчӗҫ, унпа мӗнле пулмаллине пӗлмерӗҫ.

Мишки не было, и два молодых пожарника встретили незнакомца недоброжелательно, не зная, как поступить с ним.

3. Зажигалкӑсем // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Мишка хӑйӗн икӗ тусӗпе пӗрле ҫурт тӑррине хӑма тата темиҫе кирпӗч илсе хӑпартрӗ те труба патӗнче тенкел турӗ.

На крышу дома Мишка с двумя приятелями притащил доску, несколько кирпичей и устроил около трубы скамейку.

3. Зажигалкӑсем // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Мишка, пӗр пилӗк тенкӗ парах уш, тет Муравьевӗ.

Колька ему: Мишка, ну, будь другом, одолжи пятерку, а?

Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Ҫенӗкре пытарнӑ Мишка ҫинчен, партизансем патне кайнӑ ашшӗ ҫинчен, пуринчен ытла тата хӑй ҫинчен, хӑй паян нимӗн те тӑвайманни, тума пултарайманни ҫинчен шухӑшласа макӑрчӗ…

Над Мишкой, похороненным в сенях, над всеми, над всеми, над батькой, что ушел к партизанам, и прежде всего над собой, что не смог, не сумел, ничего не сделал…

VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Мишка ӗлкӗретчӗ пуль ҫав, вӑл чупса ҫитетчӗ.

 Да, Мишка бы успел, он бы добежал.

VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Саша Мишка ҫинчен шухӑшларӗ.

Саша подумал о Мишке.

VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех