Шырав
Шырав ĕçĕ:
Каллех хӑтарчӗ иккен Матви хӑй мӑшӑрне, Кӗҫение, вилӗмрен.
6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
— Петруха чирлӗскер, вӑл вилӗмрен хӑрать, — терӗм эпӗ.
XVIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Вӑл вилӗмрен хӑраманни Павӑла пит хӑрататчӗ, Павӑл мана каҫсерен вӑрата-вӑрата пӑшӑлтататчӗ:Его бесстрашие перед смертью очень пугало Павла, он будил меня по ночам и шептал:
XIV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Вилӗмрен ҫӑмӑлли нимӗн те ҫук.
40 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Халӗ эсӗ манӑн ӗнтӗ, мӗншӗн тесен эпӗ сана вилӗмрен хӑтартӑм.
III // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Ӑмӑрткайӑк чатӑрӗ айӗнче выртакан старикӗн пӗренесенчен ҫапса тунӑ вырӑнӗ сулӑ пек ишсе кайрӗ те вӗсене вилӗмрен хӑтарчӗ.Бревенчатый настил, на котором старик лежал в шатре Орлика, спас их, поплыв, как плот.
III // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Вӑл вунсакӑр ҫулта ҫеҫ-ха, ҫамрӑклӑхӑн пур вӑйӗпе вӑл пурнӑҫ патнелле туртӑнать, вилӗмрен хӑрать.Ей было только восемнадцать лет, и со всей силой юности она тянулась к жизни и страшилась смерти.
II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Вӑл вилӗмрен хӑрамасть-ха, ун умӗнче куҫне хупмӗ, анчах хӗрӗ мӗн курӗ?Он-то не боится смерти, не закрывает глаз перед нею, но что будет с дочерью?
II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Вилӗмрен хӑракан боецпа революционер вӑл — боец та, революционер та мар.Человек, который боится поражения, не борец и не революционер.
29 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Хӑй ҫинчен шӑпах Малишана, пурнӑҫа кунта пуррисенчен пуринчен те сахалрах пӗлекен, ҫавӑнпа та, тен, вилӗмрен пуринчен те сахалрах хӑракан Малишана каласа пама кӑмӑллӑ пулчӗ уншӑн.
29 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӗсем ҫапӑҫу хирӗнче хӑйсем паттӑр пулнине, вилӗмрен хӑраманнине, талантлӑ ҫапӑҫнине пӗтӗм тӗнче умӗнче кӑтартса пачӗҫ.
10 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Кукамай ӳчӗ килте выртнӑ вӑхӑтра эпӗ пӗрмаях вилӗмрен хӑранин йывӑр туйӑмӗпе асаплантӑм, урӑхла каласан, вилӗ ӳт кӑмӑлӑма пӑсса, эпӗ те хӑҫан та пулин вилмелли ҫинчен аса илтерчӗ, ку туйӑма хӑшпӗр ҫынсем тем пирки кулянупа пӑтраштараҫҫӗ.
ХХIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Наталья Савишна вилӗмрен хӑрамасса пултарнӑ, мӗншӗн тесен вӑл турра пӗр иккӗленмесӗр ӗненсе тата евангели законне пурнӑҫласа вилнӗ.
XXVIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Вӑл пурнӑҫран пӗр кулянмасӑр уйрӑлнӑ, вилӗмрен хӑраман, ӑна ырлӑх вырӑнне йышӑннӑ.Она оставляла жизнь без сожаления, не боялась смерти и приняла ее как благо.
XXVIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ун пеккисем хӑрушӑ ӗҫе вилӗмрен хӑраманнипе мар каяҫҫӗ, ҫакна вӗсем кирлӗ ӗҫ тесе шутлаҫҫӗ, тивӗҫ вырӑнне хураҫҫӗ.
8 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Кӗтӳҫӗ пӑхать те, апла та капла та унӑн вилӗмрен хӑтӑлас ҫук.
Тилӗпе упа тата кӗтӳҫӗ // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 51–55 с.
Кибиткӑна пӗчченех тӑрса юлсан, чухӑн вилӗмрен мӗнле хӑтӑлма май пурри ҫинчен шухӑшлама пуҫланӑ.Оставшись наедине, бедняк стал размышлять, как бы ему избавиться от смерти.
Витӗр куракан // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 33–39 с.
Тар — пурпӗр вилӗмрен хӑтӑлаймӑн.
Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.
Вилӗмрен ҫӑласшӑн пулса, эпир ҫапла хӑтланнӑ хыҫҫӑн ӑна, чӑн та, медицина пулӑшӑвӗ кирлӗччӗ пулмалла.
«Харсыр» // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Эпир, кӗтмен ҫӗртен Мелик именсе тӑмасӑр ҫапла каласа хунинчен тӗлӗннӗскерсем, «пулӑшу пама чарӑнса», «шыва путнӑ ҫынна» «палуба» ҫине вырттартӑмӑр та вилӗмрен хӑтӑлнӑ ятпа саламларӑмӑр.
«Харсыр» // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.