Шырав
Шырав ĕçĕ:
Халлӗхе сыснасене хресченсен союзӗ ҫуртӗнче хӑварас, кайран вӗсене сутса лашасем туянӑпӑр.Свиней оставим при крестьянском союзе, потом продадим и купим на эти деньги лошадей.
XVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Тӳрленсен, кайран илетӗр-и?
XVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Кама мӗнле ҫӗр тивет, унти тырпулӗ те ӑнах пулать, анчах астӑвӑр, кайран харкашу ан пултӑр.
XIV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Хупса хурӑр, кайран калаҫӑпӑр!
XII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ҫамрӑкранах кунта… значӑт… сыснасем, лашасем кӗтнӗ, кайран тарҫӑра ӗҫленӗ.С малолетства тут… значит… пас свиней, лошадей, а потом батрачил.
XII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Кӗр ун патне, унта мӗн-мӗн калаҫнине итлесе лар, ыйтса пӗл, кайран мана каласа пар.Зайди к нему, послушай, разузнай, о чем они там толкуют, и сообщи мне.
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Чи ҫывӑх ҫынсене пухӑр, ыйтса пӗлӗр, кайран пӗтӗмӗшпех мана каласа парӑн.Собери самых близких людей, разузнай, а потом обо всем расскажешь.
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Кайран ҫывӑрӑн…
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Ӑрӑскал тени вӑл пурнӑҫра — ҫырма шывӗ хӗрринчи пулӑҫӑ пекех: хӑйӗн илӗртӳллӗ вӑлтине вӑл пирӗн хӗвӗшӳ хушшине ярать, вара этем — сӑхӑ ҫӑварӗпе ӑна кап! хыпса илет… леш вара, ӑрӑскалӗ, вӑлта патаккине ялт кӑна туртса кӑларать те, этем ҫӗр ҫине ҫатлатса тухса ӳкет, кайран — пӑхӑсӑн — мӗскӗнӗн чӗри те татӑлнӑ иккен…
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Пӑхсассӑн — ҫын ҫынах… кайран, ак тамаша, — унӑн кӗсен-ҫӑпанӗсем санӑн ҫумӑнта!Кажись, человек, как все… хвать — и пристали к тебе болячки его.
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Так-штӑ, асту, эс, кайран иксӗмӗре йывӑр ан килтӗрччӗ…Так что смотри, как бы нам с тобой не попало по горбам за это…
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Палубӑна ҫитиччен тиеттерет те кайран кӑшкӑрать: машинӑна тӑтӑш пӑсатӑн, тет… ҫӑва ахалех тӑкатӑн, тет, — хирӗлнӗ Петрович.
II // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Унта вӑл нимӗн те курман, анчах, халь пулмасан, кайран мӗн те пулсан тупас пирки шанчӑкне ҫухатман…
II // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ҫылӑх каҫарттарма кайран та ӗлкӗрӗн, — малтан ҫылӑха кӗр.
I // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Кайран ҫав лаптӑк ҫеремне ху уҫни ҫинчен ӗнентерес тесен, тархасшӑн, ӗнентер, анчах помещике документсем пар!А если тебе потом придет охота доказывать, что ты поднимал целину, — пожалуйста, но давай документы!
IV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Кайран вӑл Ҫурҫӗр Маньчжурире парти райкомӗн секретарӗ пулнӑ, 1933 ҫулта ӑна Маньчжури полицийӗ арестленӗ текен хыпар та ҫӳренӗ.
IV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Хамӑр фронтри ҫарсемпе пӗрле, эпир Сокачеври аэродрома, унтан Иноврацлавӑна, кайран Познань ҫывӑхне ҫитрӗмӗр.Следуя за войсками нашего фронта, перелетаем в Сохачев, в Иноврацлав, а затем в район Познани.
14. Тӑшман ҫӗрӗ ҫинче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Кайран вӗсем каллех хӑйсен хушшинчи туслӑхне аса илеҫҫӗ пулас, пӗр-пӗринчен иртсе кайса столовӑй еннелле чупаҫҫӗ.
9. «Киле» // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
— Ну-ну, кайран кӗрешӗпӗр, халь вӑхӑт ҫук-ха…
4. Летчиксен «тусӗ» // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Ҫакна эпӗ кайран вӑл хӑйне ҫӗр ҫинче тата сывлӑшра мӗнле тытни тӑрӑх аван тавҫӑрса илтӗм.
18. Днепр урлӑ каҫмалли вырӑнсем ҫийӗнче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.