Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Уйӑх ҫутинче вутӑшсем твист ташлаҫҫӗ-им? — кулса ячӗ Гарик.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Уйӑх ҫути ӳкнӗ курӑклӑ сукмак ҫине ҫӑмламас ҫӑмха йӑваланса тухрӗ.Мохнатый ком выкатился на овещенную луной травнянистую тропинку.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Уйӑх ҫутин ярӑмӗ ун ҫумӗнченех иртет.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Кӳлӗре уйӑх шыва кӗрет, ҫӑлтӑрсем мӗлтлетеҫҫӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Хурӑн ҫулҫисем уйӑх ҫутинче вӗлтӗртетеҫҫӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Уйӑх крыльца ҫывӑхӗнчи кӑтра тӗмсене ҫутатать.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Алёнка, мана палласа илеймен пек, тӗлӗнсе пӑхрӗ, унтан сӗтел ҫиттине каялла ывӑтса: — Уйӑх ҫапнисем ҫӗрле пӳрт ҫамкинче ҫӳреҫҫӗ… Эпӗ, тен, ку сӗтел ҫиттинчен туника ҫӗлесшӗн, — терӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
— Сана уйӑх ҫапнӑ пулӗ, — терӗм.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Батманов сейфран Алексей сакӑр уйӑх каялла хӑйне фронта яма, Мускав патӗнчи ҫапӑҫӑва яма, ыйтса ҫырнӑ рапорта кӑларчӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Кала, тепӗр ҫакӑн пек нефтепровода ҫулталӑк хушшинче мар, пӗр тӑхӑр уйӑх хушшинче тӑватпӑр, те.Скажи, второй такой же нефтепровод построим уже не за год, а месяцев за девять.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Участоксенче пӗр уйӑх та пулин пурӑнса кур — пурне те ӗненсе ҫитӗн, — канаш пачӗ Алексей.Месяц, хотя бы, поживи на участках — убедишься и во все уверуешь, — посоветовал Алексей.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Каҫ пулсан вӗсем, уйӑх ҫутине пула ҫуралнӑскерсем пек чӳречесенчен вӗҫсе кӗреҫҫӗ те хӑлхана йӗрӗнтермеллех явӑнса ҫӳреҫҫӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӗсем вара вӑрахчен поселок тӑрӑх тата уйӑх ҫутипе ҫутӑлса выртакан Адун хӗррипе утса ҫӳрерӗҫ.Они долго бродили вдоль поселка и по берегу блистающего под луной Адуна.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Темиҫе уйӑх хушши ир те каҫ та пӗтӗм вӑя хурса тӑрӑшса ӗҫленӗ хыҫҫӑн вӑл хӑйне вӑрҫа кӗрсе тухнӑ хыҫҫӑнхи пек туйрӗ: тупасем кӗрлеме чарӑннӑ, ҫухӑрашнисем лӑпланнӑ пулин те, хӑнӑхман шӑплӑхра хӑлхинче шар тӑрать.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Вӑрҫӑ вӑхӑтӗнчи кашни уйӑх ҫулталӑкпа танлашать, — асӑрхаттарчӗ Тополев.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Алексей икӗ уйӑх хушши Зинӑран хыпар илменни ҫинчен шухӑшлать.Алексей думал о том, что вот уже два месяца он не получал известий о Зине.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫул пӑсӑлни пире пӗр уйӑх хушши чӑрмантарса тӑрӗ, астӑвӑр, халех ҫул тума тӑрӑшмасан, пачах пӗтетпӗр.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Эх, эсӗ, Тайсин утравӗ, — Савӑнӑҫлӑ ҫӗршыв: Вуник уйӑх хушши хӗл, Ытти вара — ҫу…Эх ты, остров Тайсин — Веселая планета: Двенадцать месяцев зима, Остальные — лето…
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ку ӗнтӗ нумаях пулмасть, темиҫе уйӑх ҫеҫ каялла пулнӑ пулсан та, инҫете тӑрса юлчӗ.как далеко все это, хотя и было совсем недавно, несколько месяцев назад.
Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Уйӑх ҫути, кӗмӗл пайӑрки евӗр, тайга ҫине ӳкнӗ, ҫара туратлӑ, пӑрланса ларнӑ вӑрман вилӗ пек туйӑнать.
Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.