Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл тӑчӗ, палуба тӑрӑх утса кайма та хӑтланса пӑхрӗ.
«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.
Вӑл вара курак хыҫҫӑн утса кайнӑ та какай выртакан тӗле пырса тухнӑ.И он пошел за вороной и пришел к тому месту, где лежало мясо.
Кайӑк чӗлхи // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гарин-Михайловский Н.Г. Корея юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 32 с. — 10–12 с.
Пӗрре, утса пынӑ чухне, Ли хура курак вӗҫсе пырса хӑйне кӑшкӑрнине курнӑ:
Кайӑк чӗлхи // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гарин-Михайловский Н.Г. Корея юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 32 с. — 10–12 с.
Проводник вагон тӑрӑх утса, шӑнса пӑсӑлнӑ сассипе эпир вырӑна ҫитни ҫинчен пӗлтерет.Проводник идет по вагону и простуженным голосом сообщает, что мы прибыли.
67 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Эпӗ паян ку ҫула Сторожевое салинчен пуҫласа колони таран утса тухни ҫинчен шухӑшлама та манса кайрӑм.Я и думать забыл, что нынче уже проделал этот путь от Сторожевого до колонии.
63 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вуниккӗмӗш сехет пуҫланнӑ чух эпӗ колоние утса мар — вӑркӑнса пырса кӗтӗм те тӳрех Антон Семенович кабинетне чупрӑм.В начале двенадцатого я не вошел — влетел в колонию и тотчас помчался в кабинет Антона Семеновича.
63 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Эпӗ вӑтӑр ҫухрӑма епле утса иртнине те асӑрхаймарӑм, тӑван салана ҫитсе тухрӑм.Я и не заметил, как прошагал тридцать верст, и вот родное село.
63 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Эпӗ аяккалла утса кайма тӑрсан, ҫапла хушса хурать:
63 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӑл пӳлӗм тӑрӑх утса кайрӗ те чӳрече патӗнче чарӑнса тӑчӗ:
56 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Унччен малтан Лира пӗчӗк ҫырма урлӑ хунӑ хӑма тӑрах калле-малле ҫӳренӗ, хӑй Птаха пекех тӗпсӗр ҫырма урлӑ йывӑҫ тӑрӑх утса каҫма пултарнине тӗрӗсленӗ.
55 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Тӗтре ӑшӗнче вӗсем пӗр-пӗринчен ҫирӗп тытса утса пынӑ, анчах Птаха — вуникӗ ҫулхи хӗрача — юлташӗн аллине пӗр самантлӑха вӗҫертнӗ те ӑна ҫавӑнтах ҫухатнӑ.
55 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Эпир хавассӑн пӗр пек утса пытӑмӑр, тата ытларах васкас, вагон ҫине часрах ларса Ленинграда часрах ҫитес килчӗ.
55 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Маншӑн ку кулӑшла та, тарӑхмалла та пулчӗ, анчах ним тума та ҫук, эпӗ хамах ӑнлантӑм: ҫак икӗ ача хушшинче ытла тӑруках утса каҫма ҫук нумай япаласем тӑраҫҫӗ.
52 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Колышкин пӗрмаях алӑк хыҫӗнче тӑнӑ пулмалла — вӑл ӑна хуллен кӑна уҫрӗ те, урисемпе хӑюсӑр, вӗри тимӗр ҫине пуснӑ пек пусса утса кӗчӗ.
51 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ҫӗршыв, малтанхи сурансене тӳрлетсе, чи пысӑк йывӑрлӑхсене ҫӗнтерсе, малалла хӑюллӑ та сарлака утӑмсене утса пырать.Страна распрямилась во весь рост и шла вперед смелым, широким шагом, одолевая самые крутые подъемы.
48 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Каҫхине, отбой хыҫҫӑн, пӗтӗм ҫурт шӑплансан, хуралти отрядри ачасем кӑна ҫурри тӗттӗм коридорсем тӑрӑх утса ҫӳренӗ чух тата килхушшипе паркра пӗр-пӗрне хуллентерех сас панӑ вӑхӑтра, учительсем ман кабинетра пухӑнаҫҫӗ.
47 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ҫавӑн хыҫҫӑн вара Костик, вӑхӑта ахаль сая ямасӑр, виҫҫӗмӗш хута утса хӑпарать, пӗр алӑк хыҫҫӑн тепӗр алӑка уҫать («Ой, Екатерина Ивановна, эпӗ сирӗн, пата мар!
47 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Эпӗ хамӑн кил патнелле йывӑр туйӑмпа утса пытӑм хам айӑпа туйни ӗнертенпех ӳссе пычӗ.Я шагал к дому с тяжелым сердцем, сознание вины со вчерашнего вечера все росло.
45 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Эпир тек калаҫса тӑма пултараймарӑмӑр — пирӗн паталла, килхушши урлӑ Татьяна Васильевнӑпа ҫӳлӗ, ырхан, питӗ тӗплӗ те тирпейлӗ тумланнӑ, тӑват кӗтеслӗ ансӑр кантӑклӑ пенсне тӑхӑннӑ ҫын утса пычӗҫ.
44 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Николай Иванович класс тӑрӑх утса ачасем ҫине кӑмӑллӑн кулса пӑхать.Николай Иванович проходит по классу и вглядывается в ребят смеющимися и тоже мальчишескими глазами.
43 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.