Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӗсем пур ӗҫре те пире пулӑшаҫҫӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Машинӑсем пурте ӗҫре.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Участокӑн ӗҫре кирлӗ материалсем Адун хӗрринчи пысӑк складра пулнӑ, унта вӗсене Новинскран шывпа е кайрантарах пӑр ларсан машинӑсемпе турттарса килнӗ.
Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Трасса ҫинче ҫакӑн пек хуласем питӗ вырӑнлӑ пулнӑ, вӗсенче строительсем пурӑннӑ, ӗҫре мӗн кирлине илсе тӑнӑ.Такие городки были на трассе опорными пунктами, в них строители жили и оснащались всем необходимым.
Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӗсем, кашни ҫын пуҫне ӗҫре виҫҫӗр процент тӑватпӑр тесе, мухтанса илчӗҫ.Они похвастались: дают триста процентов выработки на каждого.
Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫавӑн пек кӑткӑс ӗҫре писателе нумай вӑхӑт кирлӗ, теҫҫӗ.Говорят, в таких сложных делах писателю нужна дистанция во времени.
Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫавна май тунӑ йышӑнусене пурнӑҫланине общество енчен тӗрӗслесе тӑрассине тивӗҫтерес ӗҫре те палатӑн пӗлтерӗшне ӳстермелле.
Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/events/events/2021-god ... bliki-g/33
Ӑна татса парас ӗҫре хальхи майсене шута илмелле.Подойти к его решению необходимо с точки зрения современных возможностей.
Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/events/events/2021-god ... bliki-g/33
Професси кадрӗсене хатӗрлессипе ҫыхӑннӑ лару-тӑрӑва ҫирӗппӗн тӗрӗслесе тӑма тата республикӑри предприятисемпе организацисене кадрсемпе тивӗҫтерес ӗҫре пулса иртекен улшӑнусене вӑхӑтра асӑрхаса тӑма май паракан уҫӑмлӑ тата ӑнланмалла документ ҫулталӑк варри тӗлне хатӗр пулмалла тесе шутлатӑп.
Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/events/events/2021-god ... bliki-g/33
Республикӑри вузсемпе ссузсенчен паян кашни ҫул пӗтӗмӗшле 14 пинрен кая мар студент вӗренсе тухать пулин те, вӗренӳпе медицинӑра та, производствӑпа ял хуҫалӑхӗнче те, культурӑра та, патшалӑха тытса пырас ӗҫре те кадрсем ҫитменнине куратпӑр.
Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/events/events/2021-god ... bliki-g/33
Ҫавнашкал пӗр тӗслӗхе эсир пурте лайӑх пӗлетӗр – паян пирӗн электротехника кластерӗн предприятийӗсем федераци тата тӗнче пӗлтерӗшлӗ пысӑк инфратытӑм проекчӗсене таварпа тивӗҫтерес ӗҫре малти вырӑнта тӑраҫҫӗ.
Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/events/events/2021-god ... bliki-g/33
Чи кирли – ҫак ӗҫре Шупашкарти малта пыракан шкулсем муниципалитет шкулӗсене куратор пулса пулӑшни.А главное, мы организовали кураторство ведущих школ Чебоксар над муниципальными.
Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/events/events/2021-god ... bliki-g/33
Ҫавӑнпа та унӑн кӗнеки пирӗн ҫамрӑксене коммунистла воспитани парас ӗҫре яланах пысӑк вырӑнта тӑрӗ.Поэтому его книга всегда будет играть важную роль в коммунистическом воспитании нашей молодежи.
Иван Андреевич Козлов // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с. — 349–351 с.
Хамӑр ҫынсене пӑхса тухрӑм та Степан Васильевич Урадова — «Лукана» — хам помощник тӑвас, терӗм, вӑл вӑрттӑн ӗҫре ӗҫлеме пултарнине лайӑх кӑтартрӗ; дисциплинӑна ҫирӗп тытакан, нимрен хӑраман коммунистчӗ.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Ку ӗҫре эсир те пулӑшма пултаратӑр.
Чӑваш чӗлхи лабораторийӗ 700 пин мӑшӑр хатӗрлерӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/27866.html
— Эсӗ те ҫав, — ӳпкелет Енджияк, — пирӗн ӗҫре ҫӗне ҫынни пӑхсанах курӑнать.— Эх ты! — укоризненно заметил Енджияк, — сразу видно, что новичок в нашем деле.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Эпӗ тума хушнӑ ӗҫре.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Мӗнле ӗҫре?
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Пирӗн организаци членӗ пуличчен сана ӗҫре тӗрӗслес пулать.— Прежде чем быть членом организации, ты должен пройти испытание.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Вӑрттӑн организацисене ҫӗнӗ ҫынсем сахалтарах йышӑнма хушрӑмӑр, нимӗҫсемпе кӗрешес ӗҫре хӑйсене кӑтартнисене ҫеҫ илме юрать, терӗмӗр.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.