Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ку вӑл вӗсен куҫӗсемпе пирӗн ҫине Тӑван ҫӗршыв пӑхать, вӑл пире хӑйӗн чысӗпе никама пӑхӑнманлӑхне упраса хӑварма хушрӗ.
VIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
«Вӑл ман ҫине, эпӗ ҫапӑҫура хама мӗнле тытасса тӗрӗсленӗ пек, пӑхать», шухӑшларӗ Черныш, вара: — Пит аван! — тесе хучӗ.
VIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Кулмасть-и? — тесе, вӑл Черныш ҫине ҫаврӑнса пӑхать.
VIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӑл ҫын ҫине темле, витӗр шӑтарасла пӑхать.
VI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Воронцов сарӑхнӑ сӑн-питлӗ, вӑл тинкерсе пӑхать, тӑлӑппа янахӗ таранах витӗннӗ, сайра ҫӳҫӗн хӗрлӗ ункисем хупӑрланӑ сарлака кукши ҫутӑлса выртать, путса кӗнӗ тарӑн кӑвак куҫӗсем час-часах Черныш ҫине тинкереҫҫӗ, унӑн курсантла кастарнӑ тӑраткаланса тӑракан хура ҫӳҫӗ ҫине тимлӗн пӑхаҫҫӗ.
III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Иртсе каякан лавсем чӗриклетеҫҫӗ, лавсем ҫинче хуллен йынӑшни илтӗнет, Черныш аманнисем ҫине чунтан хисеплесе пӑхать.Возы, проезжая навстречу, глухо стонали, Черныш смотрел на раненых почти с благоговением.
II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Черныш сӑрт хӗррипе тӑсӑлакан анасем ҫине, ытла та асаплӑ чухӑн пурнӑҫ ҫинчен калакан кӗнекене вуланӑ евӗр, чӗнмесӗр пӑхать.Черныш молча смотрел на полоски, тянувшиеся по склону, словно читал по ним книгу о великой бедности.
II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Шинеле ҫумӑр ытларах та ытларах ҫапса шӳтерет, лере тата чылаях аялта, тӑван ҫӗршыв енче, хӗвел халӗ те ҫутатса пӑхать.Дождь все сильнее стучал по шинели, а там далеко внизу, на родной стороне, еще светило солнце.
I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Черныш ҫул ҫине тинкерсе пӑхать.
I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӑл палланӑ урамсем ҫине пӑлханса кайса пӑхать.
9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Шуйттан пӗлет-и ӑна, ӑҫтан килсе тухать плена лекнӗ ҫынӑн ҫавӑн пек сӑн-сӑпат: шинель хлястиксӑр, пиҫиххисӗр, пӑхасса куҫхарши айӗн пӑхать, аллисем каторжниксен пек хыҫалалла.
1 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Нимӗҫӗн хӗрлӗ, ҫӑмлӑ кӑкри ҫине ҫав тери хӑраса пӑхать вӑл, нимӗҫ харлатнине хӑраса итлет вӑл, унӑн шӑршине антӑхать.
6 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Ҫанталӑк аванланчӗ, кулленех хӗвел пӑхать, кунта вӑл ултӑ уйӑх хушши анса лармасть.
Мускава таврӑнни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
«Ир калама ҫук аван пулчӗ: ҫанталӑк уяр, хӗвел пӑхать, вӑтӑр градус сивӗ тӑрать, кӑштах ҫил вӗрет.«Утро выдалось наславу: ясное, солнечное, стоял тридцатиградусный мороз и дул легкий ветерок.
Пилот ӗмӗчӗ // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Шӑхӑркаласа кӑна ҫӳрет, пурин ҫине те пӗр-пӗр тӗлӗнмелле ӗҫ тунӑ ҫын пек пӑхать — пурин валли те кӗтмен япала тума хатӗрленет!Ходит посвистывает, смотрит с видом победителя — готовит всем сюрприз!
Полярта шӳт тунисем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Кунта хӗвел пӑхать.
Стратостат хыҫҫӑн хӑвалани // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Вӑл пуҫне ҫавӑрать, хӑй тӗлӗнчи юра шӑтарать те куҫӗсене уҫса пӑхать.Он повертывает голову, прокапывает перед собою снег рукою и открывает глаза.
X // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Миките унта та кайнӑ, хуранӑн курӑнакан патне пынӑ, пӑхать: тӑпра — ӑна ҫаралса кайнӑ калча ҫинчен вӗҫтерсе пынӑ, — ҫав юра хуранӑн кӑтартнӑ.
II // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Халӑх та ун ҫине тинкерсе пӑхать, анчах вӑл вӗсен тӗлӗнче ним хускалмасӑр, хайӗн шурӑ тумтирне тӑхӑннӑ мӗлке пекех тӑчӗ.
VIII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Хурал мӗн пӑхать?
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.