Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кайран сăмах пирĕн базăра пур.
кайран (тĕпĕ: кайран) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах ҫакнашкал шухӑшра аса килнӗ приключенисем, кайран чӑн-чӑнах пулнӑ тӗлӗнмелле те хурлӑхлӑ приключенисемпе танлаштарсан, нимӗне тӑманскерсем ҫеҫ пулнӑ.

Но все эти воображаемые приключения оказались пустяками в сравнении с теми странными и трагическими приключениями, которые произошли на самом деле.

VII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Анчах тӑра киле эпир ҫак юрра хӑнӑхса ҫитрӗмӗр, кайран вара ун ҫине ал сулма та пӑрахрӑмӑр.

Но мало-помалу мы так привыкли к этой песне, что перестали обращать на нее внимание.

I сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Вӑл чирлӗ ҫынна пӑхрӗ, унтан хӑйне анне панӑ апата васкаса ҫирӗ, кайран хӑйӗн лавӗ ҫитессине кӗтнӗ май чӗлӗм туртас тесе, пӗрлехи пӳлӗме анчӗ.

Он осмотрел пациента, наскоро съел обед, которым угостила его моя мать, и спустился в общую комнату выкурить трубку, поджидая, когда приведут ему лошадь.

I сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

— Ҫук, ӑнланмастӑп эпӗ: малтан пӗри кӑмӑла кайнӑ, кайран — тепри.

— Нет, я понимаю: сначала одна нравилась, потом другая.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Хальччен эпӗ унӑн куҫҫульне курманччӗ, хальхинче те — пӗр самант хушши ҫеҫ куртӑм, кайран — туйрӑм ҫеҫ.

Что касается меня, я видела ее слезы первый раз, и, надо сказать, видела их долю минуты, потом только ощущала.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Кайран, экзаменсен расписанийӗсене юсаса лараканскер, темиҫе хутчен те ҫырма пӑрахать, унтан Мила пӳлӗмне шӑппӑн кӗрет.

И потом несколько раз отрывается от расписания экзаменов, в котором она что-то поправляет, и тихо входит в Милочкину комнату.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Ҫак хӗрачасене, вӗсем пӗрне-пӗри темӗн те пӗр каласа тултариччен (кайран хӑйсенне хӑйсем те каҫармӗҫ), айккинелле сӗтӗрсе уйӑрмаллаччӗ.

И надо было немедленно растаскивать девчонок, пока они не наговорили такого, чего сами себе не смогут простить.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

— Мӗнех вара, — ирӗк панӑ пек каларӑм эпӗ, — кайран пӗтӗм класс кулли пулсан, ан ӳпкелеш вара.

— Ну что ж, — разрешил я, — только тогда пеняй на себя, когда станешь посмешищем всего класса.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Витес ӑна ҫунатпа, ҫӑлас, кайран — кӑкарса лартас…

Спасти и потом пришпилить…

Саккӑрмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Кайран вӗсем пӗр вак-тӗвекшӗн хирӗҫсе каяҫҫӗ.

Потом они поссорились из-за какого-то пустяка.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

— Ҫук, пурте мар, — терӗ вӑл кайран.

Потом она сказала: — Нет, не все.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Кайран, чӑнахах та, Ант ҫине сиксе ӳксен, ӑна хӑйне лайӑхах тивнӗ пулӗччӗ..

И в конце концов действительно кинулся бы на Анта и получил бы хорошую трепку.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Ӑна вӑл малтан Викторпа улӑштарнӑ пек, кайран нимӗн тума май ҫук чух каллех Шагалов мӑйӗнчен уртӑннӑ пек.

Получилось бы, вроде она поменяла его на Виктора, а потом, когда ничего не оставалось делать, вдруг снова кинулась к Шагалову.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Кайран, ҫыртса илнӗ пекех, ҫапла каланӑ пулӗччӗ.

Потом он сказал бы, как откусил:

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Кайран, Антонов, пуҫне чӑнласах ҫӗклесе, ӑна асӑрхасан, тарӑхма пушшех те тивӗҫлӗхӗ пур пек туйӑнать Анна Николаевнӑна.

И уж совсем имеющей право на такую досаду чувствует Анна Николаевна себя, когда Антонов действительно поднимает голову и замечает ее.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Кайран эпӗ Анна Николаевна енне тинкертӗм: унӑн сӑн-пичӗ тимлӗ те хурлӑхлӑччӗ, мӗншӗнне — лайӑх ӑнлантӑм эпӗ.

А потом я поревел взгляд на Анну Николаевну: лицо у нее было внимательное и печальное, и я знал — почему.

Улттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Кайран, ҫӳп-ҫап тиенӗ юлашки грузовик хапхаран тухса кайнӑ чух, унӑн кустӑрмисем айӗнчен тенӗ пекех Марик сиксе тухрӗ.

А потом, когда последний грузовик, груженный мусором, выезжал за ворота, чуть ли не из-под его колес выпрыгнул Марик.

Улттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Кайран,ҫур сехетрен, килте Алексей Михайлович мӗн-мӗн каланине, хамӑн сӑмахӑмсене аса илсе ларнӑ май, чӑннипех те хӑрушӑ пулса кайрӗ мана.

А когда через полчаса дома я еще раз перебирала в памяти все слышанное от Алексея Михайловича и все сказанное ему, мне стало по-настоящему страшно.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Кайран епле те пулин пурнӑҫ йӗркеленӗ…»

А там, гляди, устроится»…

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Хӑш чухне пӗр-пӗр ленчешке пӗр-икӗ хут каять те тусем ҫине, кайран — ҫук та вӑл.

Фаршмак какой-нибудь раз-другой пойдет — и нет его.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех