Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кунне сăмах пирĕн базăра пур.
кунне (тĕпĕ: кунне) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӑххӑрмӗш кунне Томпа ун юлташӗсем, шывсӑр аптранӑскерсем, тӑн ҫухатнӑ; вӗсене пулӑшма «Пилигрим» вӑхӑтра пырса ҫитнӗ.

На девятый день Том и его товарищи, жестоко страдавшие от жажды, потеряли сознание; «Пилигрим» подоспел на помощь как раз вовремя.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Тоньӑпа Клава задание пурнӑҫа кӗртме Сашӑна Песковатскине ӑсатсан тепӗр кунне тухса кайрӗҫ.

Таня и Клава ушли на следующий день после того, как отправили Сашу в Песковатское.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Тепӗр кунне вӑл хулара гитлеровецсем Митя Клевцова тытни ҫинчен пӗлчӗ.

А на другой день в Лихвине арестовали Митю Клевцова.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Виҫҫӗмӗш кунне Саша кайма шутларӗ.

На третий день Саша решил отправиться.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Тепӗр кунне вара вӑл пӗтӗмпех ҫакӑнта ирттерчӗ.

Весь день Саша не выходил из дому.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Тепӗр кунне лагерьте нимӗҫсем хулара Митьӑна ярса тытни паллӑ пулчӗ.

А на другой день в лагере стало известно, что немцы схватили в городе Митю.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Тепӗр кунне Клавӑпа Тоня, разведкӑна кайнӑскерсем, совет самолечӗ пӑрахса хӑварнӑ «Советлӑ Тӑван ҫӗр-шыври хыпарсем» ятлӑ ҫӗнӗ листовка илсе килчӗҫ.

На другой день Клава и Таня, ходившие в разведку, принесли в лагерь сброшенную с советского самолета свежую листовку «Вести с Советской Родины».

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Саша лагере виҫҫӗмӗш кунне те таврӑнмарӗ, вара пурте хӑраса ӳкрӗҫ.

Когда и на третий день Саша не явился в лагерь, там поднялась тревога.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Тепӗр кунне Павел Николаевич киле пыма хӑрарӗ.

На другой день Павел Николаевич уже не рискнул пойти в избу к отцу; отсиживался в сарае, спрятавшись в сене.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫав паллакан старик тепӗр кунне каллех Токаревкӑна кӗрсе тухрӗ, Надежда Самойловнӑн упӑшкипе ывӑлне Песковатскинче фашистсем тытни тата вӗсене хулана илсе кайни ҫинчен пӗлтерчӗ.

Вскоре тот же самый знакомый старичок снова заглянул в Токаревку и сообщил, что мужа Надежды Самойловны фашисты взяли вместе со старшим сыном в Песковатском и увели в город.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Иккӗмӗш кунне те, виҫҫӗмӗшӗнче те таврӑнаймарӗ.

Не вернулся он и на второй и на третий день.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Тепӗр кунне партизан отрячӗ аслӑ ҫул хӗрне хӑйӗн пӗтӗм составӗпе тухрӗ, хула ҫывӑхӗнчи автоколонна ҫине персе тӑчӗ.

На следующий день партизанский отряд в полном составе вышел на большак и обстрелял недалеко от города автоколонну врага.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Тепӗр кунне урамра ачасемпе тӗл пулнӑ хыҫҫӑнах вӗсем хӑйне шанманнине Егор часах сисрӗ.

Встретившись на другой день с ребятами на улице в условленном месте, Егор понял, что его товарищи больше не доверяли ему.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Тепӗр кунне Якшин, ялан ҫӳренӗ тумтирӗпе ҫеҫ каллех комендатурӑна кайрӗ.

На другой день Якшин, теперь уже в обычной будничной одежде, снова побывал в комендатуре.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Тепӗр кунне вара Громила вилсе кайрӗ.

На другой день Громила подох.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Шӑмат кунне, ҫумӑр ҫӳнӑ чух, Уйра ӗҫлессӗм ҫук…

Во субботу, день ненастный, Нельзя в поле работать…

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Тепӗр кунне Саша учительскине анкетӑпа автобиографи кӗртсе пачӗ.

На следующий день Саша принес в учительскую заполненную анкету и автобиографию.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Тепӗр кунне вожатӑй вӗсене ҫӗнӗ ӗҫ — сбор валли тӑватӑ пионер уйӑрма — хушнӑ.

На другой день от пионервожатой поступило новое распоряжение: для проведения сбора выделить четырех пионеров.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Тепӗр кунне вӑл перемена вӑхӑтӗнче Саша вожатӑй патне пынине курчӗ.

На другой день во время перемены она заметила, что Саша подошел к пионервожатой.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Тепӗр кунне Сашӑна вӑтам ретри арҫын ачасен хушшине куҫарса лартрӗҫ пулин те, переменӑсем вӑхӑтӗнче вӑл Наташа Ковалевӑпа ҫав-ҫавах кӑмӑллӑн калаҫнӑ.

И хотя вскоре Сашу пересадили в средний ряд, где сидели одни мальчики, с Наташей Ковалевой он все же охотно разговаривал на переменах.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех