Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тепӗр чухне начар пӑхса усрани, час-часах выҫӑ ларни тата вӑйлӑ та ҫамрӑк ҫыннӑн мӗнпур енӗсем вӗсене харсӑр ҫынсем туса хунӑ, ку харсӑрлӑх вара кайран пӗтӗм Запорожьене сарӑлнӑ.
II // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Вуникке кайсан вӗсене Киеври академине леҫнӗ пулнӑ, мӗншӗн тесен, вӑл вӑхӑтри мӗнпур паллӑ сановниксем хӑйсен ачисене воспитани пама кирлӗ тесе шутланӑ, кӑна вӗсем ачисене чӑн-чӑн воспитани парас тесе мар, кайран ӑна йӑлтах манса каяс тесе тунӑ.
II // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Манӑн та, ун умӗнче сиккелесе илсе, кайран ун арки ҫине хӑпарса ларас пулать.Надо бы и мне попробовать поскакать и попрыгать перед ним, потом забраться к нему на колени!
Ашак ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
— Кайран асаплантарса вӗлерме те юрать вара!
Князь ачипе вӗрентекенӗ ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Кайран мӗн пулнӑ?
Шакалпа тӗве ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
— Кашт ҫырткалам та, кайран калӑп, — терӗ карчӑк, шӑлсӑр ҫӑварӗпе сӑмахсене хуҫкаласа.
Виҫӗ чаплӑ майрапа ыйткалакан карчӑк ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Вӑл сана мӗн каланине кайран мана каласа кӑтартӑн.
Аслӑ ҫын, бадшах тата сутӑҫӑ ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
— Читлӗх алӑкне, малтан мӗнле пулнӑ ҫавӑн пек, питӗрсе хур, кайран уҫӑн, — тенӗ вара шакал ҫулҫӳрене.Тогда шакал сказал путнику: — Запри дверцу клетки так, как она была заперта раньше, а лотом отопри.
Шакал тигра улталани ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Унӑн хӑмапа ҫӗклесе тӗртнӗ япалисене В. Лагранж ӳкерчӗ, кайран журналта пичетлерӗ.Снимали ее работы, выполненные с помощью узорной доски, затем В. Лагранж опубликовал их в журнале.
Тӗрлӗрен пирсем тата кавирсем // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.
Кайран сурпан пуҫӗсенчен чӗрҫиттисем ҫӗленӗ, тумтир ӑшне хурса янӑ.Из них шили фартуки, сумки, покрывала, делали подкладки к одежде.
Тӗрлӗрен пирсем тата кавирсем // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.
Чӑвашсем сурпан пуҫӗсемпе варрисене уйрӑм кумса тӗртнӗ, ҫума сӳтсе илнӗ, кайран ҫӗлесе хунӑ.
Тӗрлӗрен пирсем тата кавирсем // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.
Ҫав вырӑна ӑстаҫӑ ҫилли ҫиппипе яваклать, унсӑр витӗрнӗ чухне кумми саланма пултарать, кайран туп-ха пуҫламӑшӗпе вӗҫне, капла ҫипписене йӗркипе илсе пыратӑн.
Сӳс-кантӑр, ҫип ҫинчен // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.
Ҫук, мӗншӗн малтанах паллаймарӑн тесе, кайран аптратса пӗтерӗ.
XV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Вӑл пӗрре ҫеҫ сӑмах хушрӗ — ӑна та вӑл кайран питлеме ҫӑмӑлтарах пултӑр тенипе хушрӗ.Он один лишь раз заговорил — именно для того, чтобы яотом было легче обличать.
XII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Эпир пуриншӗн те пӗр харӑс, ушкӑнӗпех илсе хурӑпӑр — кайран вара валеҫӗпӗр.Мы для всех сразу, оптом будем закупать — и потом распределять.
XII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
— Ҫук, ҫук, мӗнле-ха апла кайран? — васкавлӑн сӑмах хушрӗ Бауман.
XI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Анчах сирӗн патӑрта килнӗ ҫын пур, ҫавӑнпа эпир халӗ чӑрмантармӑпӑр — кайран кӗрӗпӗр…
XI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Ҫавӑнпа та: бак патне тӑратни — кайран пурпӗр карцера лартассине пӗлтерет.Поэтому: поставить к баку — значит, потом все равно отправят в карцер.
VII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
— Пӗрре ҫеҫ мар, — терӗ Василий, — малтан эсир тӑвӑр, кайран эпӗ.
VI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Вӑл кайран каласа парӗ: эпир ун ҫинчен нумайӑшӗ пӗлетпӗр ӗнтӗ, пирӗншӗн вӑл интереслӗ мар.— Он потом расскажет: мы, многие, уже знаем, нам неинтересно.
VI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.