Шырав
Шырав ĕçĕ:
Карпов вара ӳпкелесе Беридзене: — Санӑн унран каҫару ыйтмалла, — терӗ.Карпов с укоризной сказал Беридзе: — Извиниться тебе надо перед ним.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Алексей унран тӑрӑхласа кулчӗ:
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ку таранччен ҫынна шаннӑскер, Таня сасартӑк ӑна шанми пулнӑ, вара унран ӗмӗрлӗхех уйӑрӑлса кайма вӑй ҫитернӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
«Мӗн эсӗ ҫыру ҫырмасӑр пурӑнатӑн, ҫапкаланчӑк? — ыйтнӑ унран арӑмӗ. — Ҫӗр тӗпне анса ҫухалтӑн-и?«Что же ты молчишь, непутевый? — спрашивала у него жена. — Как сквозь землю провалился?
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Инҫетри ҫултан таврӑннӑ чухне пулӑҫсем унран Карпов валли ҫыру парса янӑ.Когда шофер возвращался из далекого рейса к Адуну, рыбаки передали ему письмо для Карпова.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Беридзе унран пӑрӑнчӗ, ман пата пырса ӑна кунтан урӑх ҫӗре яма ыйтрӗ вӗт.Ведь Беридзе, отступившись от старика, приходил ко мне с требованием откомандировать его.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Пӗр вӑхӑтранпа эсир ман ҫине урӑхларах пӑха пуҫларӑр, — калаҫа пуҫларӗ Рогов, унран юлмасӑр.— С некоторых пор вы изменили свое отношение ко мне, — заговорил, не отставая от него, Рогов.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Анчах эсӗ ӗнипе сыснине те унран туртса илнӗ вӗт!
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Тӗрӗссипе каласан, унран пур ӗҫ ҫинчен те чӑн-чӑн доклад тума ыйтаҫҫӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӑл, Батманов, унран темӗн чухлӗ вӑйлӑрах, ӑна пысӑк коллектив шанса панӑ, ҫак коллектив пӗлӳлӗхпе тата хальхи ӗмӗрӗн чи ҫӗнӗ техникипе хӗҫпӑшалланнӑ!
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Таня сывах таврӑннӑшӑн хӗпӗртенӗ Беридзе унран проливри пӑр ҫирӗппипе ҫирӗп марри ҫинчен тӗплӗн ыйтса пӗлчӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Мирон унран ҫилессӗн те типпӗн ыйтрӗ:
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Эпӗ унран лайӑх йытӑ тӑватӑп.
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Яков унран шикленсе пӑрӑннӑ, унпа куҫа-куҫӑн тӗл пуласран пӑрӑнма тӑрӑшнӑ, — ҫынни вӑл пурин ҫине те тӗксӗм куҫӗсемпе хӑй тем манса кайнӑ тата ӑна аса илме пултарайман пек пӑхнӑ.
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
— Турӑ шӳтшӗн тиркес ҫук, — шӑппӑн ӗнентерчӗ манах; пиччӗшӗ, пӗр хушӑ чӗнмесӗр ларсан, унран: — Акӑ ӗнтӗ, епле-ха эсӗ халь?.. Ӑҫталла? — тесе ыйтрӗ.
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Анчах та ку ашшӗне илемлетмен, унран йӗрӗнессине пӗтерсе лартман, кунта темле кӳрентерекен, кӑмӑла хуҫакан япала пулнӑ.
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Унӑн сайра хутра хӑйне аса илтерме тивнӗ: «Атте. Эпӗ унран ҫуралнӑ».Он изредка должен был напоминать себе: «Отец. От него я родился».
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Миронран тӑрӑхлама май килмен, ашшӗ унран ятарласах тата хӑрасах пӑрӑннӑ; куна Яков ӑнланнӑ.Мирон был недоступен насмешкам, отец явно и боязливо сторонился его; это было понятно Якову.
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
— Хӑвала-ха йытта, — хушрӗ Яков, — унран пӑрҫа ерет.
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
«Вӑл мана ухмах тесе шутлать, вӑл эпӗ унран хӑратӑп, тесе шухӑшлать, путсӗр!«Он меня дураком считает, он думает, что я его боюсь, подлец!
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.