Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тытрӗ (тĕпĕ: тыт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Павӑл роти пӗр перкелешмесӗр унка ӑнӑҫлӑн татса тухрӗ те Хӗвеланӑҫ Морава патнелле ҫул тытрӗ, унтан вара, юханшыв урлӑ каҫса, Левачпа Шумади еннелле кайма шутларӗ.

В эту ночь роте Павле удалось без единого выстрела выбраться из окружения, отряду предстояло выйти к Западной Мораве, тайком переправиться через реку, а затем двинуться на Левач и Шумадию.

19 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Мӗн сӑлтавпа ҫапла хӑтланнине шута илес мар пулсан та, хӑйне хӑй чӑн-чӑн арҫын пек тытрӗ вӑл.

Каковы бы ни были причины его поступка, он проявил замечательное мужество.

18 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Анчах вилес умӗн хӑйне епле тытрӗ вӑл!..

Но как он держался перед смертью!..

18 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Вӑл хӑйне нимӗнле ыйту тӗлӗшпе те каялла чакма килӗшмен ҫын пек тытрӗ.

Он, видимо, решил любой ценой настоять на своем.

17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Мур илесшӗ, нивушлӗ ҫапла шутлать вӑл? — сехӗрленсе, пуҫне ярса тытрӗ Уча.

— Черт побери! Неужто это так? — сказал потрясенный Уча, хватаясь рукой за голову.

17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Гвозден ӑна алла тытрӗ, макӑрса ярса, ӑна питрен, нускийӗ анса ларнӑ ҫара уринчен чуптурӗ.

 — Гвозден взял его на руки и заплакал, целуя личико и голую ножку, с которой спустился чулок.

15 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Вӑл хыр тураттипе ярса тытрӗ, ун ҫинчен Гвозден пуҫӗ ҫине юр чӑмакки ӳкрӗ, вара вӑл, тӑна кӗнӗ пек пулса, лӑплантарма мӗн те пулин каласшӑнччӗ, анчах шӑв-шава пула калама пултараймарӗ.

Он схватился за ветку сосны, на него упала груда снега, Гвозден опомнился, он попытался сказать им что-то утешительное, но слова его потонули в шуме голосов.

15 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Джурдже татах ытларах именнӗ ҫӗнӗ партизана алран тытрӗ.

 — И Джурдже взял за руку еще не оправившегося от смущения новичка.

13 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

«Вӗсем», — шухӑшларӗ Смолярчук, вара Степановпа Каблуков еннелле ҫаврӑнса пӑхрӗ те пистолет спускне тытрӗ.

«Они!» — подумал Смолярчук и, оглянувшись на Степанова и Каблукова, положил палец на спуск пистолета.

6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Витязь пӑлханнӑ пек пуҫне ҫӗр ҫумне тытрӗ, йӗрсене хӗрӳллӗн, хавхаланса шӑршларӗ те малалла ыткӑнчӗ.

Витязь возбужденно нагнул голову, энергично обнюхал следы и рванулся вперед.

6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Старшина ӑна кантринчен тытрӗ те ҫирӗппӗн хушрӗ:

Взяв его за поводок, старшина спокойным, но властным голосом отдал команду:

6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Застава дежурнӑйӗ, сержант, Громада генерал патне пычӗ те аллине ҫамка тӗлне тытрӗ:

Сержант, дежурный по заставе, шагнул к Громаде, приложил руку к козырьку:

6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Степанов хунара хыттӑн чӑмӑртаса тытрӗ, чикӗ тӑрӑх участокӑн сулахай флангӗ еннелле утрӗ.

Степанов крепко сжал фонарь и направился вдоль границы к левому флангу участка.

6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Степанов сулахай хӑлхи патне аллине тытрӗ.

Степанов приставил ладонь к левому уху.

6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Тухсан вут чӗртрӗ, ӑшӑнса ларчӗ, вӑлтапа пулӑ тытрӗ, пулӑ шӳрпи пӗҫерчӗ, пӗр бутылка эрех ӗҫрӗ.

Потом он разложил костер, обогрелся, наловил удочкой рыбы, сварил уху, выпил бутылку вина.

4 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Джон Файн Ньиредьхазупа Токай еннелле ҫул тытрӗ.

Джон Файн направился на Ньиредьхазу и Токай.

4 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Ку хутӗнче «линкольн» хӗвелтухӑҫнелле ҫул тытрӗ Автострада ҫинчи хуласем: Монор, Цеглед, Сольнок, Дебрецен хыҫа юлчӗҫ.

На этот раз «линкольн» взял курс на восток. Промелькнули города, стоящие на автостраде: Монор, Цеглед, Сольнок, Дебрецен.

4 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

— Атя, шухӑшласа пӑхар, — терӗ те Громада хут листине ярса тытрӗ.

— Давайте разберемся, — Громада взял лист бумаги.

1 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Грончак аллисене кӑкӑрӗ ҫине тытрӗ те генералпа майор ҫине темле тилмӗрекен ҫын пек пӑхрӗ.

Грончак приложил руки к груди и умоляюще посмотрел на генерала и майора:

1 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Парашютист пукан ҫинчен кӑртах сиксе тӑчӗ те аллисене «смирно» команда панӑ чухнехи пек тытрӗ.

Который вскочил со своего стула, вытянув руки по швам.

1 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех