Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

таса сăмах пирĕн базăра пур.
таса (тĕпĕ: таса) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кӗпине улӑштарса тӑхӑнтартнӑччӗ ӗнтӗ, анчах йӗмне — вӑл питӗ таса марччӗ — Галя пӗҫӗ тӑрӑх касса антарнӑччӗ.

Правда, рубашку удалось сменить, но штанину — весьма сомнительной чистоты — Галя просто разрезала.

46 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

«Тӑса пулнинчен, чечексемпе таса сывлӑш нумаййинчен тӗлӗннӗ».

«Поражен чистотой, обилием цветов и свежего воздуха».

46 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ракова умӗнче вӑл типтерлӗ, таса ларать, ҫӳҫне чипер тураса якатнӑ, ун ҫине хӑйӗн кӑвак куҫӗсемпе лӑпкӑн пӑхать.

Он сидит перед Раковой — миловидный, аккуратно причесанный, спокойно глядя на нее большими голубыми глазами.

44 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Сире эпир ҫӗнӗ партӑсем, сӗтел, пукан, доска, сӑрланӑ стенасем, яп-яка та таса урайсем паратпӑр, — терӗ вӑл.

— Сдаем вам новые парты, стол, стул, доску, окрашенные стены и натертые полы без единой щербинки, — говорил он.

42 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Вӗренӳ пуҫланиччен темиҫе кун малтан ачасен ҫурчӗн совечӗ ҫапла йышӑнчӗ: кашни группа хӑйӗн класс пӳлӗмне хӑй ҫине илсе уншӑн ответлӑ пулмалла, ӑна йӗркеллӗ те таса тытмалла.

Незадолго до начала занятий совет детского дома решил, что каждая группа должна принять-свою классную комнату под полную ответственность, содержать все в целости и чистоте.

42 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Унӑн сӑнӗ кӑмӑллӑ, ку ҫын таса чунлӑ пулнине палӑртать, хӑй патнелле туртать.

У него было хорошее лицо, из тех, что сразу располагают к себе — открытое, живое и отзывчивое, если можно так сказать о лице: оно мгновенно отвечало на каждое впечатление извне, мгновенно отражало каждое душевное движение.

42 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Килӗшӳсӗр пулса тухрӗ пирӗн: урайсене ҫума эпир вараланчӑк витресем илсе килтӗмӗр, анчах ӗҫмелли шыв тытма таса витре илме маннӑ.

— Так нескладно вышло: грязные ведра мы взяли — мыть полы, а чистого для воды не захватили.

37 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Юрӗ, ыран пӗлӗт таса пулсан, эпӗ сире пурне те кӑтартӑп…

Ладно, погодите — завтра покажу вам всем, если только небо будет чистое…

34 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ҫав вӑхӑтра, сасартӑк, вӑрманти таса шӑплӑхра эпир ҫын сассине илтрӗмӗр.

И вдруг в просторной лесной тишине мы услышали голос.

33 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Хӗрлӗ хӗвел тавра тӳпе таса.

— Чисто вокруг красного солнца.

Хӗрлӗ хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Апла ҫав хӑрушӑ чир ун пичӗ ҫине те, кашкӑр ами таса юр ҫине йӗр хӑварнӑ пек, йӗр хӑварнӑ пулать.

Значит, болезнь эта страшная на лице у него свои следы, как волчица на чистом снегу, оставила.

Чочой пулӑшрӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Эттай, паянтан пуҫласа тетрадьсем таса пулаҫҫӗ тесе тата тепӗр хут сӑмах пачӗ.

Эттай еще раз дал твердое слово, что тетради отныне у него будут чистыми.

Чочой пулӑшрӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Таса тетрадь ыйтса илмелле те ҫӗнӗрен ҫырса илме пулӑшмалла ӑна.

Надо попросить чистую тетрадку и помочь ему все переписать.

Чочой пулӑшрӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Акӑ, пӑхӑр, сӑмах панӑ хыҫҫӑн мӗнле таса ун тетрачӗ!

Вот, можете посмотреть, какая чистенькая тетрадка у него после его обещаний!

Чочой пулӑшрӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Миҫе хутчен сӑмах пачӗ ӗнтӗ пире Эттай, ман тетрадьсем таса пулаҫҫӗ тесе.

Сколько раз Эттай давал обещания, что тетради его будут чистыми?

Чочой пулӑшрӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

«Эсӗ пионер галстукӗ ҫыхма пултаратӑн, эсӗ вут вӑйне, таса юн вӑйне пӗлтерекен паллӑпа ҫӳреме пултаратӑн!» — тейӗҫ ӑна юлташӗсем вӑхӑт ҫитсен.

«Ты можешь завязать пионерский галстук, ты можешь носить знак, означающий силу огня, силу чистой крови!» — скажут ему товарищи, когда придет время.

Лайӑххи ҫав тери нумай // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

— Мӗншӗн таса мар-ха унта, тӗтӗм шӑрши кӗнӗ пек туйӑнать тата».

— Почему там грязно и как будто дымом пахнет?»

Парнесем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Ҫут ҫанталӑк саппасӗпе пӗлсе усӑ курас, пурӑнмалли таса тавралӑха сыхласа хӑварас ыйтусемпе республика Правительстви тимлӗ ӗҫлет.

Вопросы рационального, грамотного использования природных ресурсов, сохранения чистой среды обитания находятся в центре внимания Правительства республики.

Олег Николаев Эколог кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://glava.cap.ru/news/2021/06/05/glav ... aet-s-dnem

Пирӗн инвестици тата туризм илӗртӳлӗхӗ тата экологи тӗлӗшӗнчен таса тавар туса илессине аталантармалли майсем пур.

В этом наша инвестиционная и туристическая привлекательность и большой потенциал для развития производства экологически чистой продукции.

Олег Николаев Эколог кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://glava.cap.ru/news/2021/06/05/glav ... aet-s-dnem

Чӑваш Ен — экологи тӗлӗшӗнчен таса регион.

Чувашия — экологически чистый регион.

Олег Николаев Эколог кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://glava.cap.ru/news/2021/06/05/glav ... aet-s-dnem

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех