Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

епле сăмах пирĕн базăра пур.
епле (тĕпĕ: епле) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Епле вара вӗсем, хресченсене шута илмесӗр, социализм тума пултарӗҫ?

Куҫарса пулӑш

Элкей килйышӗ // Ипполит Иванов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 5–14 с.

Ӑна хӑть те епле ӑнлантарма пулать.

Положительно, ее можно было истолковать как угодно.

III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.

— Ну, эсӗ апла калама епле хӑятӑн?

— Ну, ты не смеешь так говорить!

XXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Вӑл инҫете кӗнӗ, — терӗ Детрей, — унпа мӗскер пулнӑ, вӑл хӑйне епле туять — паллӑ мар.

— Она далеко зашла, — сказал Детрей, — неизвестно, что с ней и как она себя чувствует.

XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Епле кайнӑ-ха вӑл?

Как же она ушла?

XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Сирӗншӗн епле паллӑ — унашкал.

— Какая она известна вам.

XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Епле вара хӑвӑрт?

Как скоро?

XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Епле хӑрушӑ кунашкал пӗтмӗш!

 — Как страшен такой конец!

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Эсир ҫул ҫине епле тухмаллине пӗлетӗр-и тата?

 — Знаете ли вы, по крайней мере, как выйти на шоссе?

XIX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

«Шӑл ыратма тытӑнсан епле аван, — шухӑшлать Детрей, — самантлӑх мар, хӑрлатса кӑшкӑрттариччен, стенаран чӑмӑрпа кӗрӗслеттерме хистиччен; ҫавӑн чух ҫеҫ чунӑмра ҫӑмӑлланӗччӗ.

«Отрадно схватить зубную боль, — подумал Детрей, — такую, чтобы рычать и бить кулаком в стену; тогда отлегло бы на душе».

XVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Тарҫӑсен сывлӑх сунӑмне Моргиана сивӗ темиҫе сӑмахпа хуравларӗ, ҫавӑнтах Джесси хӑйне епле туйнине ыйтрӗ.

На приветствия слуг Моргиана ответила несколькими холодными словами, тотчас спросив, как чувствует себя Джесси.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Наука… ҫакна ҫемҫерех епле каламалла-ши?

Что наука… как бы это смягчить?..

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Сывлӑха епле аса илмелле?

Как вспомнить здоровье?!

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Епле — посылка?

— Как — посылку?

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Эсир мана упӑшкӑртан вӑрттӑн ҫарататӑр, апла тӑк — эпӗ килӗшмесен — ӳкерсе тухнӑ кантӑк халапне епле ӑнланмалла?

— Вы грабите меня тайно от своего мужа, но как тогда понимать историю с разрисованным стеклом, если я не поддамся?

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ун чухне вара сирӗн ҫине тӑраслӑхӑра епле ӑнланмалла?

Как тогда понять вашу настойчивость?

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Апӑрша хӗр пулӑшу ыйта-ыйта ишме пуҫларӗ, Моргиана вара хысакран йӑраланса анчӗ те йывӑррӑн сывла-сывла вӑрманалла чупать, кӳлӗрен епле те пулин аяккарах кайма ӑнтӑлать.

Девушка бросилась плыть, призывая на помощь, а Моргиана спустилась со скалы и, задыхаясь, побежала в лес, стараясь уйти как можно дальше от озера.

XIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Цифрӑсен юпине ҫырнӑ май Моргиана ниепле те ӑнланаймасть: юнтармӑш ҫав хӗрарӑм Тренган парнисене ҫапла епле ҫӑмӑллӑн пӑрахса хӑварнӑ-ха?

Столбец цифр был составлен Моргианой, не понимавшей, почему капризная женщина бросила так легко подарки Тренгана.

XIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Унтан хыпалансах ҫывӑрмӑшне хӑпарчӗ, баулран наркӑмӑшлӑ флакона кӑларчӗ те ӑна йӗрсӗр-мӗнсӗр епле пӗтересси пирки пуҫне ҫӗмӗрме пикенчӗ.

Затем она поспешно поднялась в спальню, вынула из баула флакон с ядом и стала придумывать, как уничтожить его бесследно.

XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Кухньӑра хуҫаланма епле хӑять вӑл?!

 — Как он смел распоряжаться на кухне?!

XI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех