Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӑварма (тĕпĕ: хӑвар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сире кунта, тискер ҫынсем хушшинче, хӑварма юрамасть вӗт-ха!..

Не оставлять же вас здесь, среди этих дикарей!..

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Комсомолӑн хула комитечӗ Анишорӑна вӑхӑтлӑха шкула хӑварма тата ашшӗ килӗнчен тухса кайма хушрӗ.

Городской комитет комсомола рекомендовал Анишоре оставить на время занятия в школе и покинуть родительский дом.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Эх, вӗсене ҫавӑн пек пӑрахса хӑварма кирлӗ марччӗ те ӗнтӗ!

Эх, не следовало оставлять их так!

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Анчах вӑл Викторпа хӗр хушшинче мӗн пулса иртнине ӑнланчӗ те вӗсене иккӗшнех хӑварма шутларӗ.

Но, внимательно приглядевшись к Виктору и девушке, он понял, что с ними творится, и оставил их вдвоем.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ырантан пуҫласа, ырана та хӑварма кирлӗ мар, паянах гранатӑсем валли капсюльсем тӑвас ӗҫе чарса лартма тӑрӑшас пулать.

С завтрашнего дня, даже уже сегодня нужно воспрепятствовать производству капсюлей для гранат.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Эсӗ вӗсене ҫынсен чӗрисене кӗртсе хӑварма тӑрӑш.

Ты сделай так, чтобы в сердцах они остались.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Пӗтӗмӗшле калас пулсан, пирӗн регион пандемипе ҫыхӑннӑ 2020 ҫулхи кризислӑ самантсенче тата 2022 ҫулхи ҫӗнӗ йывӑрлӑхсен условийӗсенче экономика ӗҫ-хӗлне тытса пырассине сыхласа хӑварма пултарчӗ.

Если говорить в целом, региону удалось сохранить управляемость экономических процессов в кризисные моменты пандемийного 2020 года и в условиях новых вызовов 2022 года.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Шанса тӑратпӑр: пирӗн патриарх халалне упрани чӑваш халӑх культурипе чӗлхине аталантарма, йӑли-йӗркине упраса хӑварма пулӑшӗ.

Шанса тӑратпӑр, пирӗн патриарх халалне упрани чӑваш халӑх культурипе чӗлхине аталантарма, йӑли-йӗркине упраса хӑварма пулӑшӗ.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Сирӗн кая хӑварма юраман кулленхи ӗҫсемпе кӑна аппаланмалла.

Вы должны заниматься только неотложными повседневными делами.

4-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Вак-тӗвекпе пуҫа ан нушалантарӑр, унсӑрӑн чи кирлине асӑрхамасӑр хӑварма пултаратӑр.

Не отвлекайтесь на мелочи и ненужные разговоры, иначе рискуете пропустить главное.

3-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Хӗрхенме, тӗрӗссине пытарса хӑварма, ку маншӑн кирлӗ ҫын-ха теме те пӗлмеҫҫӗ пек.

Куҫарса пулӑш

Майлаштарсан майлашать // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 26–29 с.

Миҫе хутчен шкула хупма тӑчӗҫ, анчах пирӗн Жан-Жак ӑна ку тарана ҫити хӳтӗлесе хӑварма пултарчӗ-пултарчех!

Куҫарса пулӑш

XVIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Ыран е виҫмине пулас пулсан та, ӑна пур пӗрех эрнелӗх те пулин хӑварма кирлӗ. Вӑл сывалса ҫитмен, куратӑп, мана каламасть кӑна. Ыран, хам ӗҫрен таврӑнсанах, ЗАГСа кайса ҫырӑнатпӑр, вӑл хирӗҫес ҫук…

Куҫарса пулӑш

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Каплипе хӑварма та юрамасть.

Куҫарса пулӑш

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Кунта, купасем патӗнче хӑварма юрамасть.

Куҫарса пулӑш

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Хӑйӗн пурнӑҫне шеллемесӗр халӑх пурлӑхне упраса хӑварма тӑрӑшнӑ, вӑрӑсене тӳрӗ ҫул ҫине тӑма ӳкӗтленӗ.

Куҫарса пулӑш

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Пуҫлӑхсем килсе лайӑх юманӗсене вӑрлӑх валли хӑварма каларӗҫ, ыттисене касма хушу пачӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Колхоз пахчинчи йывӑҫсене тӗрлӗрен чиртен, сиенлӗ хурт-кӑпшанкӑсенчен сыхласа хӑварма, вӗсемпе кӗрешме сахал мар вӗрентрӗ вӑл.

Куҫарса пулӑш

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Эсӗ те ун пекех сӗкӗнме юрататӑн, ун пекех, ҫын пӳлӗмӗнче йӗклентерекен йӗрсӗр пуҫне урӑх ним те хӑварма пултараймастӑн…

Куҫарса пулӑш

Каҫхи лӗпӗш // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 110 с.

— Сывлӑш хӑварма юрамасть.

Куҫарса пулӑш

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 3–19 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех