Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тавралӑха (тĕпĕ: тавралӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӳрт-ҫурт ҫавӑрас, вутӑ-шанкӑ хатӗрлес ыйтупа пӗтӗм тавралӑха вӑл хӑйӗн аллинче тытса тӑрать.

У него в руках теперь все, кому понадобится лес для постройки дома, дрова и прочее.

Пӑлхавҫӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Усал ят унчченех пӗтӗм тавралӑха сарӑлма ӗлкӗрнӗ ӗнтӗ.

Однако злые сплетни о ней разнеслись по деревне задолго до ее возвращения.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тавралӑха сарӑлнӑ пӗр хӑрушӑ чир хыҫҫӑн вӗсем килте тӑваттӑн тӑрса юлнӑ: аслӑ пиччӗшӗсем икӗ пиччӗшӗ те улттӑри Уккапа виҫҫӗри шӑллӗ.

…После страшной болезни, которая унесла родителей, они остались вчетвером: два старших брата, шестилетняя Укка и младший братишка трех лет.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Унта та пулин пӗтӗм тавралӑха хускатмалла кӑшкӑрать вӑл.

Но она поднимет такой визг, что вся округа услышит.

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ун вырӑнне вӑл пӗтӗм тавралӑха ҫутатса хӑварать, юмах пек тӑрса юлать.

Зато свет от нее все равно остается на всю жизнь.

Купӑс калакан // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Лавҫӑ тавралӑха каҫ сулхӑн ҫапсан йӑпшӑнкаласа, хӗсӗнкелесе килсе кӗчӗ.

Как только стемнело, возница прокрался к поповскому дому.

«Эпир...» // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тан! янӑрарӗ те чан иккӗмӗш хут, н… н… н… туса тӑракан сасӑ чӗтренсе майӗпен тавралӑха сапаланчӗ.

Тан! — раздалось снова и долго плыло над округой.

Микки // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хура пӗлӗт чӑн та пӗтӗм тавралӑха хупласа илчӗ.

Черные тучи, со всех сторон нависли над деревней.

Чӳк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Тӑван кӗтес, ырӑ кӗтес! Мӗнле юрататӑп эпӗ сана, ҫак мӗнпур ҫырма-ҫатрана, тӑван вӑрманлӑ улӑха, ҫак чуна кӑмӑллӑн хумхантаракан тавралӑха, ӑна витсе тӑракан кӑвак тӳпене!» тенӗ пек мӑкӑртатаҫҫӗ ун тутисем.

Куҫарса пулӑш

III // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Тӑван тавралӑха илем кӳрет.

Украшает окружающую среду.

Чӑваш ҫӗрӗ, пурӑн ӗмӗр // Милена Яковлева. http://gazeta1931.ru/gazeta/9966-informa ... arap-pyrat

Мухтаса илчӗ-ха тата вӑл тавралӑха: «Ытарма ҫук хитре унти ҫӗр-шыв, каларӗ тесе калӑр акӑ, нимпе те пӑрахса каймалла мар», — терӗ.

Куҫарса пулӑш

5. Ҫеҫен хир // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Хӑй пурӑнакан урам икӗ айккипе те йывӑҫсем тавралӑха илем кӳрсе лараҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Ӗҫчен алӑ хӑйне валли ӗҫ тупать // Надежда Сергеева. http://kanashen.ru/2022/01/28/ec%d1%87%d ... %82%d1%8c/

Тӗрлӗ харпӑрлӑхлӑ организацисене стела тума, ӑна вырнаҫтарма, тавралӑха илем кӗртме май кирлӗ таран пулӑшу пама сӗннӗ.

Куҫарса пулӑш

Астӑвӑм ӑруран ӑрӑва пытӑр // Владимир Шакров. http://kanashen.ru/2022/02/07/%d0%b0%d1% ... 82a%d1%80/

Видео ҫинче тавралӑха пӑхса ҫаврӑнмалли урапа хӑвӑрт ҫаврӑнать, кабинкӑсем пур еннелле те силленеҫҫӗ.

На видео колесо обозрения быстро крутится, кабинки качаются во все стороны.

Италире вӑйлӑ ҫил тавралӑха сӑнамалли урапана ҫавӑрттарнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32693.html

Тосканӑра ҫил ҫав тери вӑйлӑ вӗрнӗрен тавралӑха пӑхса ҫаврӑнмалли урапана ҫавӑрса янӑ.

В Тоскане произошел шторм такой силы, что ветер раскрутил колесо обозрения.

Италире вӑйлӑ ҫил тавралӑха сӑнамалли урапана ҫавӑрттарнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32693.html

Тӑван тавралӑха хӳтӗлекенсен машини Ҫӗнӗ Шупашкарта ирхи 10 сехетрен пуҫласа 14 сехет те 30 минутчен темиҫе вырӑна ҫитсе чарӑнӗ – халӑхран хут, кантӑк, пластик, ҫипуҫ, батарейка, пластмасса хупӑлча, шӑл тасатмалли щётка, лампочка, дозаторсемпе распылительсем, фломастерсемпе маркерсем тата ыттине йышӑнӗҫ.

Транспорт защитников окружающей среды с 10 утра до 14 часов 30 минут в Новочебоксарске остановится в нескольких местах — от населения будут приниматься бумага, стекло, пластик, одежда, батарейки, пластмассовые крышки, зубные щётки, лампочки, дозаторы и распылители, фломастеры с маркерами и др.

«Экомаршрутка» ҫула тухӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/32383.html

— Эсир тавралӑха пӗлетӗр-и? — Гобсонран ыйтрӗ Детрей.

— Вы знаете местность? — спросил Гобсона Детрей.

XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Вак-тӗвеке аталантарнӑ май Моргиана кӑштах хавасланчӗ; унтан пусӑрӑнчӗ, кӑмӑлӗ те каллех пӑсӑлчӗ, вара вӑл тавралӑха пӑхса ҫаврӑнма пикенчӗ.

Моргиана повеселела немного, развивая подробности; потом сникла, настроение ее упало, и она занялась рассматриванием окрестностей.

XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ҫав хушӑрах хими промышленноҫӗн предприятийӗсем социаллӑ тӗллевлӗ тата тӑван тавралӑха упрассипе, хӑйсем патӗнче ӗҫлекенсемпе вӗсен ҫемйисене социаллӑ гарантисемпе ҫӳллӗ шайра тивӗҫтерессипе ҫыхӑннӑ ыйтусем тӗлӗшпе питӗ яваплӑ.

При этом наши предприятия химической промышленности остаются социально ориентированными и ответственно подходят к вопросам охраны окружающей среды, обеспечению высокого уровня социальных гарантий своим сотрудникам и членам их семей.

Олег Николаев Химик кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/05/29/ole ... nem-himika

Тавралӑха тӗлӗнмелле тутлӑ шӑршӑ — тӗтӗм шӑрши — сарӑлчӗ.

Куҫарса пулӑш

III // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех