Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пенӗ (тĕпĕ: пер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫак магазин ӑшне пружина кӗртсе лартнӑ, вӑл вара пенӗ гильзӑна кӑларса пӑрахнӑ хыҫҫӑн пемен патрона хӑех пӑшал кӗпҫине кӗртсе хунӑ.

В магазине была пружина, которая после выбрасывания стреляной гильзы сама подавала боевой патрон в ствол.

Йӗплӗ винтовка // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Иккӗмӗш лайӑхлату вӑл — пенӗ патронсене пӑшал кӗпҫинчен кӑларса пӑрахма затвор ҫумӗнче, механизм туса хуни пулнӑ.

Вторым усовершенствованием было введение в затвор механизма для выбрасывания из ствола стреляного патрона.

Йӗплӗ винтовка // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Анчах пруссаксем кашнинчех вӗсене хирӗҫ хӑйсен йӗплӗ винтовкисемпе вӑйлӑн пенӗ.

Но пруссаки открывали из своих игольчаток жестокий огонь.

Йӗплӗ винтовка // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Анчах пӑшал пенӗ чух тар газӗсем тимӗр шӗлепкене пуля ӑшнелле шалалла тапса кӗртсе янӑ, ҫакна пула пуля нумай сарӑлнӑ.

Но при выстреле пороховые газы с большой силой вгоняли колпачок внутрь пули, пуля от этого расширялась.

Винтовка // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Анчах вӑл вӑтӑр хут пенӗ хыҫҫӑн, ӑна кашнинчех улӑштарма тивнӗ.

Но кремень приходилось менять после каждых тридцати выстрелов.

Гремучи ртуть // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Вутчуллӗ пӑшалпа пеме майлӑрах пулнӑ, мӗншӗн тесен вӑл пенӗ чухне каялла сахалтарах тапнӑ.

Стрельба из кремневого ружья происходила спокойнее, чем из мушкета, так как отдача была слабее.

Вут чуллӗ ҫӑраҫҫи // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Тата пенӗ чух ӑвӑна чӗртме те пит кансӗр пулнӑ.

Очень много хлопот доставлял трут.

Вут чуллӗ ҫӑраҫҫи // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Халиччен палицӑпа пенӗ чух чул катӑкӗсем рыцарьсен тимӗр тумтирӗсене пырса ҫапӑнса пӑрҫа пекех каялла сиксе кайнӑ пулсан, ҫитмӗл грамлӑ йывӑр пульӑсем тимӗр тумтире те ҫӑмӑллӑнах шӑтарнӑ.

Если камешки первых огневых палиц отскакивали от рыцарских доспехов, как горох от стенки, то тяжелые, семидесятиграммовые пули действовали иначе.

Павий патӗнчи ҫапӑҫу // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Пенӗ чухне сыхланман ҫынна вӑл питрен те пырса ҫапнӑ.

Неосторожный стрелок нередко получал жестокий удар в щеку.

Мушкет // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Пуля шултӑра пулнӑран тата тар нумай янӑран пенӗ чухне пӑшал вӑйлӑн каялла тапнӑ.

От тяжелой пули и от большого заряда пороха при выстреле получалась сильная отдача.

Мушкет // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Вӗсемпе тӗл пеме май пулнӑ тата аванах хӑвӑрт пенӗ: арбалетпа минутра виҫӗ ухӑ йӗппи, ухӑпа вуникӗ ухӑ йӗппи кӑларса янӑ.

Они позволяли стрелять очень метко, скорость стрельбы была тоже немалая: три стрелы в минуту из арбалета и двенадцать — из лука.

Авалхи хӗҫпӑшал тата вутпа перекен пӑшал // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Анчах ухӑпа тата арбалетпа пенӗ чухне ҫынсем авӑнакан йывӑҫпа тата хурҫӑ вӑйӗпе усӑ курнӑ пулсан, халӗ тар газӗсен вӑйӗпе усӑ курнӑ.

Только у старого оружия — у луков и арбалетов — метательной силой была упругость дерева и стали, а у нового — давление пороховых газов.

Авалхи хӗҫпӑшал тата вутпа перекен пӑшал // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Палици пенӗ чухне каялла тапнӑ.

А огневую палицу при этом сильно дергало, отдавало назад.

Вутпа перекен палица // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Пӑшал пенӗ сасӑ янӑраса кайнӑ.

Раздавался громкий выстрел.

Вутпа перекен палица // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Перессе палицӑпа ҫапла пенӗ.

Стреляли из огневой палицы так.

Вутпа перекен палица // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Анчах бамбук йывӑҫҫи пенӗ чух часах ҫунса кайнӑ тата вӑл чӑтӑмлах та пулман.

Но бамбуковая трубка легко загоралась от порохового огня, да и прочность у нее была слабая.

Вутпа перекен палица // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Анчах пенӗ чухне сасӑ вӑйлӑ пулнӑ.

Но грохоту получалось много.

Бомбардсем // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Кун пек тупӑсем чула ҫӗр утӑма, икҫӗр утӑма пенӗ.

Они метали ядра всего на сто, на двести шагов.

Бомбардсем // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Милан, Толедо, Нюрнберг хулинчи хӗҫпӑшал мастерӗсем йывӑҫран тупӑ тума юраманнине ӑнланса илнӗ: мӗншӗн тесен, йывӑҫ — ҫунакан материал, пенӗ чухне йывӑҫ тупӑсем хӑйсем те ҫунса каяҫҫӗ; тата йывӑҫ тӗреклӗ материал та мар.

Оружейники Милана, Толедо, Нюрнберга и других городов нашли, что делать пушки из дерева глупо: во-первых, дерево — горючий материал, и при выстрелах деревянные пушки сами загораются; во-вторых, дерево — материал непрочный.

Бомбардсем // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Англичансем ҫав-ҫавах ухӑсенчен вӑйлӑ пенӗ.

А стрелы англичан летели туча за тучей.

Азенкур патӗнчи ҫапӑҫу // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех