Шырав
Шырав ĕçĕ:
Уншӑн ҫав кукӑрӑлкаланнисем — ытти артистсемпе клоунсемшӗн ҫӑкӑр татӑкӗ — ӗҫлесе тупмалли меслет пекех ӗнтӗ.Для него его кривлянья такой же заработок, как прыжки для наездника и роль коломбины для актрисы.
VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Чӑнах та, вӑл меслет пирӗншӗн халиччен юрӑхлӑ пулнӑ.— Да, до сих пор она удовлетворяла нас, так как ничего лучшего не было.
V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Анчах вӑл меслет халиччен аван пулнӑ вӗт, — кӑмӑлсӑрланса каларӗ Мартини.— Однако до сих пор она была хороша, — упрямо возразил Мартини.
V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Анчах, синьора, — терӗ Грассини хыттӑн, — эсир пире вӗлермелли меслет сӗнес теместӗр пулӗ?
I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Ҫапла Ленинградри истребительнӑй эскадрильйӑра чкаловла вӗҫес меслет пуҫланса, аталанса пынӑ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Анчах вӑл, кимӗ ҫинчен пӑралама май ҫук пулин те, ку разведка тумалли пӗртен-пӗр меслет пулать, тесе ӗнентерме тӑрӑшрӗ.Но он утверждал, что это единственный метод разведки, хотя с лодки и нельзя производить бурение.
Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Ҫав изобретатель пире тинӗсре нефть шырама ҫӗнӗ меслет сӗнчӗ, ҫитменнине тата ҫакна тума шыв айӗнче ҫӳрекен кимме хӑй урӑхлатма пулчӗ.
Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Хӑйсем камсем иккенне пӗлтерекен япаларан хӑтӑлма пӗр меслет ҫеҫ юлнӑ: аппарата, шыв тултарса, ӑна шыв тӗпнелле ярасси.
Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Мӗнле эсир рубильнике шалта ларсах хупса лартмалли меслет шухӑшласа кӑлартӑр-ха!Как это вы здорово придумали — замкнуть рубильник изнутри шара!
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Паян вӗсен питех те хӑвӑрт, кашни минута шутласа тенӗ пек, ҫынна ҫӑлмалли техникӑлла меслет шухӑшласа кӑлармалла…
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Нефть кӑларас ӗҫре вӗсем нефть тупмалли ҫӗнӗ меслет шырама пуҫлӗҫ…»
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Эсӗ, Опанасенко, паллах, пӗлетӗн ӗнтӗ, пирӗн инженерсем ҫӗре чалӑш шӑтармалли меслет тупнине.Ты, Опанасенко, конечно, знаешь, что наши инженеры разработали способ наклонного бурения.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Вӑл та тинӗс тӗпӗнчен ытларах нефть кӑлармалли меслет шырать.Он тоже ищет способ, чтобы больше достать нефти с глубин морского дна.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Фактсене тӗплӗн тӗрӗслесе пӗлмелли меслет вӑл, критика правилисем кӑтартнӑ тӑрӑх, суд тӑвас ӗҫре пӗртте килӗшӳллӗ мар.
IV // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.
Ковшовпа Маховӑн трубасене «хӑйсем енне» турттарнӑ меслет тата?
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Кусса ҫӳремелли пӗртен-пӗр меслет вӑл юланут, анчах вырӑнӗ-вырӑнӗпе юланутпа ҫӳреме те май ҫук.Единственным средством передвижения оставалась верховая лошадь, и то не везде.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ун пек меслет юрӑхлӑ мар.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Урӑх меслет кирлӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Новинскра, проливри ӗҫсен проектне тунӑ чухне, трубасене сыпса пӑр ҫине антармалли ӗҫре икӗ меслет тухса тӑчӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вялов та, Никита ашшӗ пекех, кирек мӗнле ӗҫре те ҫӑмӑллӑн ӗҫлемелли меслет тупнӑ, вӑя перекетленӗ, пур ӗҫе те чеелӗхпе ҫӗнтернӗ.
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.