Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

йышне (тĕпĕ: йыш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Соуссене хушакан анлӑ сарӑлнӑ компонентсен йышне ҫавӑн пекех соя соусӗ кӗрет.

Также распространенным компонентом соусов является соевый соус.

Соуссемпе техӗмлӗхсем — апатсен тутине вӑйлатаҫҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://ru.chuvash.org/blogs/comments/6048.html

Эпир пуҫласа Раҫҫейри «Студентсен ҫуркунни» фестивалӗн ТОП-10 йышне кӗтӗмӗр, Федерацин Атӑлҫи округӗнче общество проекчӗсене пурнӑҫлас енӗпе виҫҫӗмӗш вырӑнта тӑратпӑр.

Впервые мы вошли в ТОП-10 Российского фестиваля «Студенческая весна», занимаем третье место в реализации общественных проектов Приволжского федерального округа.

Олег Николаев Ҫамрӑксен кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/06/27/gla ... aet-s-dnem

Ун хыҫҫӑн Ольга Ивановна та ҫав кӗвве шӑрантарса ячӗ, Костя та хӑйӗн хулӑн сассипе вӗсен йышне хутшӑнчӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Балатонта акӑшсем нумай, вӗсен йышне сӑнас тӗлӗшпе ятарлӑ служба ӗҫлет.

На Балатоне живёт множество лебедей, наблюдением за их популяцией занимается специальная служба.

Балатон // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0% ... 0%BE%D0%BD

Тухнӑ чух Регард паллӑ мар офицерпа тӗл пулчӗ, пуҫ тайӑмпа ҫырлахса алӑкран тухрӗ, офицер вара юлнӑ ҫынсен йышне лекрӗ.

Выходя, Регард встретился в дверях с неизвестным офицером; ограничась поклоном, он пошел к выходу, а офицер появился в кругу общего внимания.

X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ҫакна ҫийӗнчех асӑрхаса эпӗ хамӑр тӗл пулакан ҫынсен йышне чакаратӑп; ҫак йыш улшӑнсах тӑрать пулин те — ҫав ҫынсен хушшинче калаҫма та, калаҫмасса та юрать, кашнин — хӑйӗн кӑмӑлӗ.

Скоро подметив это, я ограничил наше общество — хотя оно и менялось — такими людьми, при которых можно было говорить или не говорить, как этого хочется.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Мана вӑл питӗме ачашласа вӗрекен ӑшӑ ҫил пек килӗшет; шухӑшласа илтӗм: вӑл министрсен канашӗн йышне те кӗрейӗччӗ, унта ӑшӑ кӑмӑллӑн кӑсӑкланса вӑл вӗсене ҫырма чӑрмантармастӑп-и тесе ыйтӑччӗ.

Она нравилась мне, как теплый ветер в лицо; и я думал, что она могла бы войти в совет министров, добродушно осведомляясь, не мешает ли она им писать?

XXX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Нотариусӑн куҫакан тата куҫман пурлӑха еткерлӗх йышне кӗртмелле, тепӗр ҫур ҫултан еткерлӗх прави ҫинчен свидетельство памалла.

Нотариус должен включить движимое и недвижимое имущество в наследственную массу, а через полгода выдать свидетельство о праве на наследство.

Ыйту-хурав // Аҫтахар Плотников. https://t.me/chuvashorg/392

«Хӑрушлӑх кӑларма пултараканнисен» йышне ӑна Аполлон астероичӗ пулнӑран кӗртнӗ, урӑхла каласан, унӑн вӗҫев ҫулӗ Ҫӗр орбити урлӑ иртет.

Он помечен как «потенциально опасный», поскольку является астероидом Аполлона, то есть пересекает орбиту Земли.

Ҫӗр чӑмӑрӗ патне пысӑк астероид ҫывхарать // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31927.html

Ҫапла ҫынсен тепӗр йышне те хӑй майлӑ ҫавӑрать, — ҫаксен ӑнланусӑрлӑхӗ вара такам тахҫан хур тунишӗн йӑшкать, вак-тӗвекпе тата пысӑк кӳренӳпе тухма сӑлтав ҫеҫ шыракан тилӗрӳпе вӑркать; кӗскен — чунӗ тӗттӗм, сулхӑн-нӳрлӗ ҫула кӑмӑллакансем, — вӗсен шалти пурнӑҫӗ пытанчӑк, тепӗр чухне ӑнланмалла мар ӗҫсемпе яриех уҫӑлса каять; ҫакӑн никӗсӗнче, ҫапах та, тепӗр тӗнче курӑма тавӑракан тӗнче курӑм выртать — чӑн та, хӑй мӗн хӑтланнине уҫҫӑн уйлама пӗлмесӗр.

Этим привлек на свою сторону людей, бессознательность которых ноет от старых уколов, от мелких и больших обид, от злобы, ищущей лишь повода, — людей с темными, сырыми ходами души, чья внутренняя жизнь скрыта и обнаруживается иногда непонятным поступком, в основе которого, однако, лежит мировоззрение, мстящее другому мировоззрению — без ясной мысли о том, что оно делает.

XXII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Анчах вӗсем ҫеҫке йышне тӗсӗмпе хушӑнтараҫҫӗ-и вара?

Но разве они прибавляли красок и лепестков?

XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Пуринчен те ытларах мана кӑнтӑрла палуба ҫине тухсан хамӑн кӑмӑлӑма хирӗҫ кайса харсӑр эшкер йышне лексе теветкелленес шухӑш тертлентерет.

Сильнее всего мучила меня мысль, что, выходя на палубу днем, я рисковал, против воли, быть втянутым в удалую компанию.

XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ҫӗршывра пирӗн республика ку енпе чи лайӑх вунӑ регион йышне кӗрет.

Куҫарса пулӑш

Чӑваш Республикин влаҫ органӗсен порталӗ 25 ҫул тултарнине палӑртрӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/05/13/chav ... ale-25-cul

Влаҫ органӗсен интернет-ресурсӗн рейтингӗнче пӗрре мар чи ӑнӑҫлӑ та лайӑх ӗҫлекен вунӑ сайт йышне кӗнӗ.

Куҫарса пулӑш

Чӑваш Республикин влаҫ органӗсен порталӗ 25 ҫул тултарнине палӑртрӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/05/13/chav ... ale-25-cul

2021 ҫулхи ӗҫ кӑтартӑвӗсем тӑрӑх, Чӑваш Республики ытти регионсемпе танлаштарсан чи ӑнӑҫлӑ ӗҫлесе пыракан 20 субъект йышне кӗнӗ.

Куҫарса пулӑш

«Ашшӗ-амӑшӗн хӳтлӗхӗсӗр тӑрса юлнисен шучӗ ҫулсерен чаксах пырать», - палӑртнӑ Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Олег Николаев // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/05/16/ashs ... culseren-c

Сӑмах май, «АРП «Витязь» апат-ҫимӗҫ рационӗн йышне кӗрекен пахча ҫимӗҫе – ҫӗр улмине лартса ҫитӗнтерессипе ҫыхӑннӑ производство проекчӗ пирки те чарӑнса тӑнӑ.

Куҫарса пулӑш

Паянхи пурнӑҫ таппи ыйтакан хӑватлӑ проектсене Чӑваш Енре пӑхса тухнӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/05/18/paya ... sene-chvas

Вӗсен йышне Чӑваш Республикин Ял хуҫалӑх министерствинче, Шалти ӗҫсен министерствинче вӑй хуракансене, Республикин Ҫут ҫантлӑк министерствинче тӑрӑшакансене те кӗртсе хӑвармалла.

Куҫарса пулӑш

Чӑваш Енре Промышленноҫ продукцийӗн саккунсӑр ҫаврӑнӑшӗпе кӗрешес енӗпе ӗҫлекен комиссийӗн черетлӗ ларӑвӗ иртнӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/05/18/chva ... unsr-avrns

Лару-тӑру сунарҫа усал тумалла мар: тапӑнакансем утрав ҫинчи ҫынсен йышне пӗлмеҫҫӗ, ҫавӑнпа та Гент кунта пилӗк ҫынран кая маррине ӗнентерсе лартма тӗв турӗ.

Благоприятным обстоятельством было то, что нападающие, по-видимому, не знали численности осажденных, и Гент решил до наступления тьмы внушить им, что на острове засело, по крайней мере, человек пять.

ХII. Пӗчӗк утрава хупӑрлани // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Вара вӑл наҫилккеҫӗсене ӑнлантарчӗ: тин килсе ҫитнӗскер караванри ҫынсен йышне кӗрет, ҫавӑнпа та таркӑна тӑраниччен ҫитермелле; унтан Гент Стэнли патне кайрӗ те ӑна мӗн пулса иртнипе кӗскен паллаштарчӗ.

И он объяснил носильщикам, что новоприбывший поступает в число людей каравана, затем приказал хорошенько накормить беглеца, а сам отправился к Стэнли и рассказал ему происшествие.

VIII. Цаупере чура // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

— Эпӗ — Джон Дюрок, хама пӗр этемӗн — унӑн ятне тӳрех калар: Гануверӑн — чӑн-чӑн тусӗсен йышне кӗртме пултаратӑп.

 — Я — Джон Дюрок, могу считать себя действительным другом человека, которого назовем сразу: Ганувер.

IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех