Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Аслатиллӗ ҫумӑра лекнисем, — терӗ Нок, — вӗсем вӑхӑтлӑх хӳтлӗх ыйтаҫҫӗ.— Застигнутые грозой, — сказал Нок, — они просят временно укрыть их.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.
Вӑл уҫӑ сӑнпа ишет, хальтерех кӑна вилӗмпе сехӗрлентернӗ шыва шанчӑклӑн авӑса-авӑса хыҫа хӑварать; ҫак самантра унӑн чунсен тытӑҫӑвне ыткӑнас, нумай вӑхӑтлӑх ҫул ҫӳреве тухса каяс шухӑш-тӗллевне чарма вӑй ҫитерекен чикӗ ҫук, унта унӑн ҫамрӑк чӗринче влаҫ тимӗрӗ ӳссе-ҫирӗпленсе пырӗччӗ, сӑмахӗ вара иккӗленӳсӗр, ҫирӗп юрӑпа — тимлӗхпе вун-вун хут вӑйланнӑскерпе — янӑрӗччӗ.
IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.
Вӑхӑтлӑх правительство хытӑ шанатчӗ ӑна…
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Советсене ҫапса хуҫса, каллех пӗр влаҫ — Вӑхӑтлӑх правительство влаҫӗ туса хучӗҫ ун чухне.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Ҫу-ук, юлташсем, ку вӑл вӑхӑтлӑх килӗшӳ кӑна.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Мана салтака пӗрремӗш хут, Вӑхӑтлӑх правительство ҫарне илсе кайнӑ чухне вуниккӗре кӑначчӗ.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Халь мул хуҫисене панӑ ирӗк вӑл вӑхӑтлӑх япала кӑна.
1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Ҫук ӗнтӗ, вӑхӑтлӑх йывӑрлӑхсем Телегина иккӗлентереймӗҫ, кирек хӑҫан та, кирек мӗнле лару-тӑрура та вӑл Совет влаҫӗн ҫӗнтерӗвӗшӗн вӑй-халне, пурнӑҫне шеллемесӗр кӗрешӗ…
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
— Юлташсем, Российӑпа Польша хушшинчи вӑхӑтлӑх чикӗ патнелле ҫывхарса пыратпӑр, — тавҫӑрса илчӗ Никифоров.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Эпӗ илтнӗ тӑрӑх, пирӗн ҫӗршыв буржуалла Польшӑпа вӑхӑтлӑх килӗшӳ тунӑ иккен, ҫапӑҫма чарӑннӑ.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Хальхи вӑхӑтра — вӑхӑтлӑх ӗҫлекен турттаракан пек.
Шупашкарта 41-мӗш мартшрут автобусӗсем 3 сехет ҫӳремен // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31305.html
Хӑй ӑҫтине палӑртма ҫӗрле кӑвайт чӗртӗ те — ют палуба ӑна вӑхӑтлӑх йышӑнатех.И ночной сигнальный костер даст ему короткий приют на чужой палубе.
IV. «Гарнаш, Автан урамӗ» // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.
Тинӗс ахлатӑвӗ, шӑв-шав, катмаррӑн йӑтӑна-йӑтӑна, ула-ула ҫапӑнакан шыв, тавралӑха касса вӗрекен ҫил — юххи ҫав тери вӑйлӑ пулнӑран ӑна куҫпа курма пулать тейӗн, — ҫаксем пурте Лонгренӑн ӗшенчӗк чунне вӑхӑтлӑх хупласа хураҫҫӗ, сӗвӗрӗлтереҫҫӗ, пысӑк хуйха мӑкатса ӑна пӑлханчӑк тунсӑх шайне антарса лартаҫҫӗ.
I. Ӑрӑмҫӑ пӗлтерни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Вӑхӑтлӑх йӑпану ҫеҫ пулман-ши уншӑн?
Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.
Чунри асапа самантлӑха та пулин пусарас тесе ӗҫнӗ, анчах ку вӑхӑтлӑх йӑпану иккенне часах тавҫӑрса илчӗ арҫын.
Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.
«Ҫук, чӑтас пулать. Эрех пиркиех Марина асап тӳсрӗ. Вӑл вӑхӑтлӑх кӑна ирттерӗ хуйхуна. Хӑвӑнтан хӑв ниҫта та тарса пытанаймӑн», — хуравларӗ ӑна хирӗҫ ӑшри тепӗр сас.
Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.
Анчах вӗсенчен нумайӑшӗ — «вӑхӑтлӑх» рабочисем, пролетарисем мар, — шанчӑксӑр, хавшака ҫынсем…Но из них большинство — «временные» рабочие, не пролетарии, ненадежные, дряблые люди…
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Аллисене револьерсем тытнӑ икӗ хӗрлӗгвардеецсем Вӑхӑтлӑх правительство комиссарне — Цыбуля лавккаҫа ҫавӑтса иртсе кайрӗҫ.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Ман пата Абдулка чупса пычӗ те чӳречерен кӑшкӑрса хӑварчӗ: Цыбульӑна — Вӑхӑтлӑх правительство комиссарне — арестленӗ, терӗ.Прибегал Абдулка и кричал в окно, что Цыбулю — комиссара Временного правительства арестовали.
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Ҫитменнине тата Вӑхӑтлӑх правительствӑна та эпӗ Владимир Ильич чухлех интереслентерместӗп.Да и для Временного правительства я не представляю такого интереса, как Владимир Ильич.
18 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.