Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

асӑрхаттарчӗ (тĕпĕ: асӑрхаттар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тумланнӑ май, вӑл арӑмне ҫапла асӑрхаттарчӗ:

Одеваясь, он предупредил жену:

XXX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Эсӗ ху парти членӗ, анчах пурнӑҫ ҫине коммунист пек пӑхмастӑн, — асӑрхаттарчӗ ӑна Сяо Сян.

— Ты хотя и член партии, а рассуждаешь не как коммунист, — заметил ему Сяо Сян.

XXX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Эсӗ мӗн ҫара уранах чупса тухнӑ? — асӑрхаттарчӗ упӑшки.

— Ты почему босиком бегаешь? — с укором заметил муж.

XXIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Нимех те мар! — асӑрхаттарчӗ пӗр шӳт тума юратаканни.

— Пустяки! — заметил какой-то шутник. — Это в счет не идет.

XXIV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Сулахай куҫне хӗссе, вӑл ҫапла асӑрхаттарчӗ:

Прищурив левый глаз, он укоризненно заметил:

XIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Никама та парӑнмасть, — асӑрхаттарчӗ пӗр арҫын.

Никому не спустит, — заметил кто-то из мужчин.

XVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Ыттисем, — асӑрхаттарчӗ Го Цюань-хай, — хӑйсене пӗчӗккӗ пек туса кӑтартма тӑрӑшаҫҫӗ.

— Другие, — заметил Го Цюань-хай, — наоборот, стараются себя принизить.

XVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Хӗрӗ вара ӑна ҫапла асӑрхаттарчӗ: «Ан шарла! Вӑл хӑй те активистка, каласа парӗ тата», — терӗ.

Дочь часто ее одергивала: «Лучше молчи! Она активистка, еще донесет».

XV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Санӑн винтовка ҫеҫ мар, — маузер та пур, — асӑрхаттарчӗ Чу.

— У тебя не только винтовки, но и маузер есть, — заметил старик Чу.

X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Пирӗнпе пӗрле кайса кӗмӗлне ӑҫта пытарнине кӑтартсан, ху чӑн та таса ҫын пулнине ҫирӗплетӗн, — асӑрхаттарчӗ Го Цюань-хай.

— Если пойдешь с нами и укажешь, где зарыл, этим подтвердишь свою искренность, — заметил Го Цюань-хай.

VIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Тухса каяс умӗн бригада начальникӗ Го Цюань-хая ҫапла асӑрхаттарчӗ:

Перед тем как расстаться, начальник бригады обратился к Го Цюань-хаю:

VII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Ытлашшипех, — асӑрхаттарчӗ лавҫӑ.

— Даже много, — заметил возчик.

VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Лавҫӑ ҫийӗнчех асӑрхаттарчӗ:

Возчик тотчас нравоучительно заметил:

IV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Эсӗ ҫаплах вӑл тапнине манаймастӑн пулӗ-ха? — кулса асӑрхаттарчӗ Чжан Цзин-жуй.

— Ты все еще пинка забыть не можешь? — со смехом заметил Чжан Цзинь-жуй.

IV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Сывпуллашнӑ чух бригада начальникӗ ҫапла асӑрхаттарчӗ:

Расставаясь, начальник бригады заметил:

III // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Сяо Ван ҫапла асӑрхаттарчӗ: урӑх вырӑна тухса кайма яланах хавас, мӗншӗн тесен пӗр вырӑнта пурӑнма йӑлӑхтарса ҫитерет.

Сяо Ван заметил, что, уезжая, всегда радуешься, потому что жить в одном месте надоедает.

XXI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Сыхлануллӑрах пул, — асӑрхаттарчӗ ватӑ Тянь, — ҫывӑха ан пыр, мӗлкӳ тупӑка ан хуплатӑр.

— Будь осторожна, — предостерег старик Тянь, — близко не подходи, чтобы твоя тень не заслонила гроба.

XX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Инҫе-ха вӗсем, — асӑрхаттарчӗ вӑл.

— Еще далеко, — заметил он.

XIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Чи юлашки ҫын, хӑй пӗлӗшне каланӑ хыҫҫӑн, каллех асӑрхаттарчӗ:

причем последний, сообщая ее своему другу, тоже предупредил:

XVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Анчах асту, никампа та ан калаҫ! — асӑрхаттарчӗ ӑна старик.

— Только не проболтайся! — предупредил его старик.

XVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех