Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл кашкӑрсем мӗнле иккенне пӗлет, — терӗ мана анне хампа калаҫакан салтак ҫинчен.
Салтак // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Выртнӑ чух, аннене эпӗ, Мишкӑна хампа ҫывӑрма вырттар, терӗм.А когда я ложился спать, я просил маму, чтоб она дала мне мишку спать со мной.
Эпир каллех зоосада кайни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Хампа пӗрле эпӗ Мишкӑна илтӗм.
Ҫул ҫине тухма хатӗрленни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Унтан сасартӑк хампа юнашарах сасӑ илтрӗм — те йынӑшни пулчӗ вӑл, те ҫухӑрни; самантранах Васька хыттӑн кӑшкӑрса ячӗ:Вдруг я услышал рядом не то стон, не то мычанье, потом Васькин вскрик:
5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Хӑюллӑрах пулма эпӗ хампа пӗрле Полкана йыхӑртӑм, анчах вӑл юханшыв хӗрринче чарӑнса тӑчӗ те малалла каймарӗ.Для смелости я кликнул Полкана, но он проводил меня только до речки и дальше не пошел.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
— Эсӗ ху хӗпӗртенишӗн ҫак пӗчӗк хӑмана ҫухатӑн, эпӗ ӑна хампа пӗрле илсе каятӑп…— Ты заплатишь за свое восхищение этой дощечкой, которую я забираю с собой…
VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Малтан тӗлӗкри пек, вара лайӑхах, хампа мӗн пулнине аса иле пуҫларӑм.Я начинаю припоминать бывшее со мной, сначала смутно, потом яснее.
Тӑватӑ кун // Ярукка Сантри. Гаршин В.М. Тӑватӑ кун: калав. — Шупашкар: Республикӑри чӑваш кӗнеки кӑларакан уйрӑм, 1924. — 38 с.
Ниҫтан та чарӑнаймастӑп, нимӗн те тӑваймастӑп хампа, — пулчӗҫ унӑн юлашки сӑмахӗсем ун чух.
Аннепех пурнӑҫ лайӑхчӗ // Валентина Элиме. Килти архив
— Атя, Костя, уҫӑ сывлӑша, атту эпӗ тӗтӗрнине хампа вӑрӑмтунасемсӗр пуҫне урӑх никам та тӳсеймест…— Пойдем, Костя, на вольный воздух, а то моего кадила, кроме меня да комаров, никто не выдерживает…
Ҫыран хӗрринчи пӳрт // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Эпӗ пӗр-пӗччен, хампа хам тӑрса юлтӑм.
Пусма ҫинче // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
— Эпӗ куратӑп та ӗнтӗ, анчах хистесе тӑма намӑс пек — пурте хамӑр ҫынсем-ҫке, хампа пӗр ятлисем.— Я, конешно, вижу, да совестно подгонять их — ведь всё свои, из одной деревни со мной.
XVII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Эпӗ сана, акӑ луччӗ итле, каласа кӑтартам пӗрре хампа мӗн пулнине.Я те, вот лучше послушай, расскажу, что однова со мной было.
XI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Эпӗ хампа пӗрле Мещерский князӗн «Петербургри вӑрттӑнлӑхӗсене» илсе тухса карӑм та ҫав кӗнекене пит тимлӗн вулама пуҫларӑм, анчах малтанхи страницӑсем хыҫҫӑнах мана Петербургри «вӑрттӑнлӑхсем» мадридрисенчен, лондонрисемпе парижрисенчен чылай кичемлӗрех пулни палӑрса карӗ.
X. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Эпӗ хамӑн хатӗрсене туртса илесрен пит хӑраттӑм та хуралҫӑсене памашкӑн хампа пӗрле пилӗк пус укҫасем илсе ҫӳреттӗм.Я очень боялся, что у меня отнимут снасти, и брал с собой для сторожей пятаки.
VII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Нумай пулмасть Валек ман йытта эмел парса вӗлернӗччӗ, ман ҫак ҫӗнӗ йытта хампа пӗрле пит йыхӑрса каяс килчӗ.Незадолго перед этим Валёк отравил мою собаку; мне очень захотелось приманить эту, новую.
III. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Мана хӑҫан та пулин каллех Морава ҫинче пулма тӳр килсен, хампа пӗрле пӑчкӑпа сава илетӗп.— Если когда-нибудь еще придется быть возле Моравы, прихвачу рубанок и пилу.
23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Хампа пӗрле пилӗк ҫын илетӗп те яла каятӑп, хресченсене витресемпе ертсе килетӗп.— Я и еще пять человек пойдем в деревню и приведем крестьян с ведрами.
23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Эпӗ ӑна тав турӑм та килӗшрӗм, пӗрле вӗренме килӗшнине эпӗ ӑна хисеп тунӑ вырӑнне хурса, хампа ун хушшинче тухнӑ хирӗҫӳшӗн вӑл каҫарасса шантӑм, анчах эпӗ: ман хваттер лайӑх, кирек епле пулсан та кашни хутрах пурте ман патӑма пуҫтарӑнччӑр, терӗм.
ХLIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Нехлюдовсем патне хӑнасем, хутран-ситрен Володьӑпа Дубков килсен, эпӗ хампа хам кӑмӑллӑ пулса тата хама ҫак килйыш ҫынни вырӑнне хурса, хыҫаларах кая-кая лартӑм, калаҫмарӑм, ыттисем мӗн калаҫнине кӑна итлерӗм.
ХL сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Апла пулманнипе кӑмӑл сивӗнсен, хампа илсе килнӗ илемлӗ хуплашкаллӑ тетрадь ҫинче «пӗрремӗш лекци» тесе ҫырнин айне, пӗр кӑшӑла чечек евӗрлӗ пӗрлешмелле туса, айккӑн курӑнакан вунсакӑр ҫын пуҫӗ ӳкертӗм, профессора эпӗ те ҫырса пынӑ пек кӑтартасшӑн хутран-ситрен кӑна алӑпа хут тӑрӑх йӗрлерӗм (профессор манпа питӗ интересленесси пирки эпӗ иккӗленмерӗм).
XXXVI сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.