Шырав
Шырав ĕçĕ:
Арӑмӗ упӑшкине хуса ҫитрӗ:
II // Василий Хударсем. Франко И.Я. Хӑй айӑплӑ: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950. — 28 с. — 3–23 с.
Акӑ вӑл «Зелёный шум» санатори» тесе ҫырса ҫапнӑ хапха патне чупса та ҫитрӗ.И вот она добежала до решётчатых ворот с вывеской «Санаторий Зелёный шум».
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.
Таня хӑюлланса ҫитрӗ те ун патне пычӗ:
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.
Ҫак вӑхӑтра хурӑн патне колхоз председателӗ те ҫитрӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.
Таня площадь урлӑ чупса каҫрӗ те автобус чарӑнакан вырӑна ҫитрӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.
Унтан вӑл пусма патне ҫитрӗ, кӑлт! сиксе тӑчӗ чупакан пусма ҫине, тепре кӑлт! сикрӗ те мрамор сарнӑ урай тӑрӑх утса кайрӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.
Таня, ҫынсене тӗрткелесе, кӗреҫеллӗ ҫын патне чупса ҫитрӗ:
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.
Таня шкул урамне чупса ҫитрӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.
Пӳлӗмре тӗттӗмленсе ҫитрӗ, пӗр сас-чӗв те илтӗнмест.
Иккӗмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.
Пӳлӗмре тӗттӗмленсе те ҫитрӗ, анчах Лёшӑн та, Таньӑн та тӑрса ҫутӑ ҫутас килмест.В комнате становилось всё темней, но света зажигать ни Лёше, ни Тане не хотелось.
Иккӗмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.
Юлашкинчен Лёша хӑйсен килне, Хӗрлӗ Пресньӑри ҫӗнӗ ҫуртсем патне ҫитрӗ.Наконец после всех приключений Леша добрался до своего дома, это на Красной Пресне, в новых домах.
Пӗрремӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.
Вара Володя ашшӗ: — Ҫитӗ ӗнтӗ, киле кайма та вӑхӑт ҫитрӗ, — тенӗ.
Пӑр ҫинче // М. Тимофеева. Житков Б.С. Пулӑшу килет: калавсем; вырӑсларан М. Тимофеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 28 с.
— «Чӑн та, Ярик килместех ӗнтӗ, каҫхи апат ҫиме те вӑхӑт ҫитрӗ», — терӗм.
Ултавлӑ колбаса // Никита Волков. Пришвин М.М. Ярик: калавсем; вырӑсларан Н. Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1939. — 16 с. — 11–16 с.
Лю Гуй-лань ӑшӑнса ҫитрӗ, хӑйне аван туйма пуҫларӗ.
XXVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ял ҫыннисем помещик хӳрешки тесе ят панӑ Ли Чжэнь-цзяна та черет ҫитрӗ.
XII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Чжан Цзин-жуй часах ҫаврӑнса ҫитрӗ, бригада начальникӗнчен ҫыру илсе килчӗ.Чжан Цзин-жуй скоро вернулся и привез от начальника бригады письмо.
IX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Лешӗ ҫийӗнчех персе ҫитрӗ, аллине шут тытнӑ: вӑл председателе каллех мӗн те пулин шутласа памалла пулӗ тесе шутланӑ.
IX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӑл хӑвӑрт кӑна чупса тухса кайрӗ, часах картишне виҫӗ лаша кӳлнӗ ҫунапа персе ҫитрӗ.Он скрылся и вскоре въехал во двор на санях, запряженных тройкой лошадей.
VIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Го Цюань-хай ушкӑнӗ Ырӑ Кӑмӑллӑ Ду килӗ патне ҫитрӗ.
VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Кӗркунне те пулчӗ, хӗл те персе ҫитрӗ, эсӗ, ҫаплах, ҫук та ҫук.
II // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.