Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӑрман сăмах пирĕн базăра пур.
вӑрман (тĕпĕ: вӑрман) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Акӑ — вӑрман, Катя Смоленкова манпа ҫӳренӗ вырӑнсем…

Куҫарса пулӑш

Чӗмпӗре тухса кайни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Нумай пулмасть Шӗшлӗ валли пиччепе пӗрле вӑрман касма кайнӑ ҫынсем яла килчӗҫ, вӗсем пире усал хыпар ҫитерчӗҫ: пичче шыва кайнӑ.

Куҫарса пулӑш

Пичче инкекӗ // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

— Кукшака, вӑрман касма.

Куҫарса пулӑш

Эпӗ шкула кайни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Хӑвалӑх шыв хӗррипе вӑрман пек курӑнать.

Куҫарса пулӑш

Сывӑ пулӑр! // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ун куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ…

Куҫарса пулӑш

Макаҫей ҫунни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Вӗсем ытти хамӑр ял ҫыннисемпе Шӗшлӗнне Кукшакра вӑрман каснӑ, сулӑсем тунӑ.

Куҫарса пулӑш

Хӗллехи каҫсенче // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Вӑл вӑрман ӗҫленӗ чух аллине амантнӑ, халӗ унӑн аллине чавса таран татнӑ.

Куҫарса пулӑш

Манехва // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Эпир вӑрман пек курӑнакан йывӑҫлӑ армана ҫитрӗмӗр.

Куҫарса пулӑш

Асамат кӗперӗ айӗнчен тухма кайни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Сывӑ пурнӑҫ йӗркине ҫирӗп тытса пыраканскер сад-пахча, вӑрман ӳстерет, выльӑх-чӗрлӗх ҫитӗнтерет.

Куҫарса пулӑш

50 кун ҫӳресе - 50 ҫул... // Виктор ДАНИЛОВ. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 9 с.

Ан ӳстӗр вӗсемшӗн Тырпул та вӑрман, — Шӑлса кӑна ларттӑр Хаяр ҫилтӑман.

Куҫарса пулӑш

Партизан // Степан Аслан. «Тӑван Атӑл». — 1946, 20№ — 55-63 с.

Вӑрман урлӑ сар хӗвелӗ Ҫӗкленсе тухатчӗ, Кӳлӗри шур акӑш евӗр Ярӑнса ухатчӗ.

Куҫарса пулӑш

Партизан // Степан Аслан. «Тӑван Атӑл». — 1946, 20№ — 55-63 с.

Аманнисен шутӗнче ирхине хӑй вӑрман хӗрринче тӗл пулнӑ салтака шырарӗ те — тупаймарӗ.

Среди раненых Григорьев решил поискать того беднягу, что повстречался ему на опушке леса.

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӑрман хӗрринче салтак вилет.

На опушке леса солдат умирает.

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Штыклӑ пӑшалне сылтӑм аллине хатӗрлесе тытнӑскер, вӑл темӗн акнӑ пӗчӗк ана пуҫӗпе ҫаврӑнса тухрӗ, вӑрман сӑмсахӗнчен иртесшӗнччӗ, ҫын вырӑсла чӗннине илтсе чарӑнчӗ.

Держа наготове штыковое ружье в правой руке, он обогнул краешек чем-то засеянного поля и хотел пробежать опушкой леса, как услышал голос, говоривший по-русски:

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кантӑрла пӗр-пӗр вӑрман хӗрринче е хула пеккинче канса выртаҫҫӗ.

Вот и отдыхают воины где-нибудь на опушке леса или в деревнях,

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑйсен ялӗнчи савнийӗпе иккӗшӗ те арӑмӗпе упӑшки тесе вӑрман ӗҫне кӗрӗшнӗ-мӗн.

Они со своим деревенским другом уехали на лесозаготовки, как муж с женой.

IV // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӑрман вӑрлакансене судсем тӑрӑх сӗтӗрсе ҫаратать.

И упаси бог, кто попадется на краже леса — затаскает по судам, разорит до нитки.

Пӑлхавҫӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Микулай «аслисемпе» — вӑрман улпучӗпе, тиекпе (Ивукпа) «килӗштерсе пурӑнма пӗлет»: вӗсене парнесем парать.

Мигулай умеет ладить со «старшими» — с лесопромышленником, с дьяком Иву-ком, живет с ними в мире и согласии, тоже одаривает их подарками.

Пӑлхавҫӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Клавье ашшӗ вилнӗренпе вӑл вӑрман пӑхакана кӗнӗ.

После смерти тестя — отца Клавье — он заступил на его место лесничего.

Пӑлхавҫӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ-ҫке.

Ведь не зря говорят, лес ушаст, поле глазасто.

Ҫухалнӑ ҫынна тупни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех