Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫапах та, французсенчен вӗренсе, французсем евӗр ҫырман вӑл, вырӑс писателӗ пулнӑ.Но, учась у французов, он все же писал не под французов, а оставался русским писателем.
16 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
«Кама хӑвӑрӑн учителӗр тесе шутлатӑр?» текен ыйтӑва ответлесе, поэт… пӗрре, иккӗ, виҫҫӗ… вунултӑ, ҫук, вунҫичӗ — мӗн тери энциклопедилле анлӑлӑх! — вунҫичӗ ята асӑнать, вӗсем хушшинче вара — курсам, ара! — пӗр вырӑс писателӗ те ҫук.
16 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Ҫав «Юность» журналтах тата мӗн чухлӗ калав та повесть, Хемингуэй, Сэлинджер, Камю манерлӗ ҫырнӑскерсем — хуть те кам манерлӗ, анчах мӗнпурӗ те, тур хӑтартӑр, вырӑс писателӗсенни евӗр ан пултӑр!..
16 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Вырӑс классикӗсене те пулин ют ҫӗршывла кӑвас тепӗ хурса ӳкереҫҫӗ.Даже русских классиков и то ухитряются экранизировать под заграничным соусом.
16 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Анчах сӑмахӑмӑр поэма ҫинчен мар-ха халь — вырӑс хӗрарӑмӗсем ҫинчен.
16 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
— Пӗлместӗп, анчах Некрасов ҫав хӗрарӑмсем ҫинчен ҫырнӑ чухне хӑйӗн поэмине темшӗн-ҫке, астӑватӑн пуль, ахаль кӑна «Хӗрарӑмсем» тесе ят паман, «Вырӑс хӗрарӑмӗсем» тенӗ.
16 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Эпӗ вырӑс историйӗн пурте аван пӗлекен пӗр саманчӗ ҫинчен калатӑп, Марина Влади.Я говорю об одном общеизвестном факте русской истории, Марина Влади.
16 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Шӑпах ҫав крепоҫсенчен, ҫӳллӗ хӳмеллӗ кремльсенчен пуҫланса кайнӑ та мухтавлӑ вырӑс хулисем.Именно с крепости, с обнесенного высокой стеной кремля и начинались многие славные русские города.
15 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Пирӗн ҫӗршыв — вырӑс халӑхӗн паттӑрла пурнӑҫӗ, тӗнчене тӗлӗнтерекен пултарулӑхӗ мар, темӗнле кӗмӗл кӑна-и вара?
12 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Швейцарири юлташсем вырӑс эмигрант-революционерӗсем валли пропусксем хӑйпӑтса илнӗ.Швейцарские товарищи выхлопотали для русских революционеров-эмигрантов пропуска домой.
Ӗмӗрлӗхех киле // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
— Вырӑс халӑхӗ ҫине, ҫавӑнпа пӗрлех ытти халӑхсем ҫине те, вӑрҫӑ йӑтӑнса анчӗ, — пуҫлать калаҫма Владимир Ильич.— На русский народ и на другие народы обрушилась война, — сказал Владимир Ильич.
Вӑрҫа — вӑрҫӑ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Вырӑс.
Вӑрҫа — вӑрҫӑ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Пин-пин хӗрарӑм — вырӑс, нимӗҫ, француз, акӑлчан, австри, венгр хӗрарӑмӗсем — йӗре-йӗре сывпуллашаҫҫӗ упӑшкисемпе е ывӑлӗсемпе.
Вӑрҫа — вӑрҫӑ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Тӑватӑ уйӑх вӗренеҫҫӗ унта рабочисем, кайран вырӑс рабочи класне революцилле шанчӑкпа пӗлӳ пама киле, Российӑна, тухса каяҫҫӗ.
Лонжюмо ялӗнче // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Вырӑс рабочийӗсем вӗренеҫҫӗ иккен.
Лонжюмо ялӗнче // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Паян кунта йышлӑ, пӳлӗмсенчен пӗринче ют ҫӗршыва туха-туха кайнӑ вырӑс большевикӗсем пуҫтарӑнмалла.Сегодня здесь, в одной из комнат, собрались русские большевики-эмигранты.
Стокгольмри тӗлпулу // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Енчен, вырӑс ҫынни патшана хирӗҫ пулсан, вӗсем уншӑн тем тума та хатӗр.Если русский против царя, они сделают для него всё, что надо.
Каллех ют ҫӗрте // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Пулӑҫсем, вырӑс ҫыннине шхерӑсем тӑрӑх пӑрахут патне ҫитерсе яма килӗшнӗскерсем, вӑл патшана хирӗҫ кӗрешнине пӗлнӗ-мӗн.Рыбаки знали, что русский, которого они согласились вести к пароходу по шхерам, борется против царя.
Каллех ют ҫӗрте // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Портра вырӑс жандармӗсемпе сыщикӗсем тем чухлех иккен, сӑмсуна та ан кӑтартнӑ пул.Порт набит русскими жандармами и сыщиками, туда и носу нельзя показать.
Каллех ют ҫӗрте // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Вӑл вӑхӑтра Финлянди вырӑс патшин аллинче пекех шутланнӑ, ҫавӑнпа унӑн полицейскийӗсем кунта ирӗклӗнех хӗвӗшсе ҫӳренӗ.
Каллех ют ҫӗрте // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.