Шырав
Шырав ĕçĕ:
Улӑп пек пысӑк юмансем айӗнчи тенкелсем те пушӑ.Под дубами-великанами стояли скамейки, но никого на них не было.
Тухса кайни // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Вӑл татах хӑй тӑвас тенине тӑваймасть, тавралӑх татах масар ҫинчи пек чӗмсӗр те пушӑ.
Пысӑк виҫе // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ун чухлӗ кӗнеке эпӗ ниҫта та курман: пур стенасем ҫумне те урайӗнчен маччана ҫитекен темиҫе хутлӑ ҫӳлӗксем тунӑ, ҫапах пӗр пушӑ вырӑн та ҫук…Я столько никогда не видала: полки по всем стенам, с полу до потолка, и ни одного свободного места…
Ҫӗнӗ шкул // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Халиччен кунта ялти пек пӳртсем те вун-вуниккӗ ҫеҫчӗ, ҫуртсенчен лерелле темле пахчасем, тата леререх пушӑ вырӑн сарӑлса выртатчӗ.
Урӑх хваттер // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Зоя пушӑ аллипе букварь, чалӑш йӗрлӗ тата клеткӑллӑ тетрадьсем, кӑранташ хумалли пенал чикнӗ сумкӑна ҫирӗп чӑмӑртаса тытнӑ.
Пурте пӗрле // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Шерккей, нимӗн тума аптӑраса, пушӑ витрене хӑй умне лартрӗ, унтан вут ҫинелле куҫ чарчӗ те: — Вут куҫне шыв! Вут куҫне шыв! Вут куҫне шыв!.. — тесе виҫӗ хут кӑшкӑрса ячӗ.
ХХХIII. Ашшӗн каламан сӑмахӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫанат, пушӑ ҫаннине суллантарса, урамра васкамасӑр уткаласа ҫӳрет.Сянат не спеша прохаживался вдоль улицы, размахивая пустым рукавом.
XXXII. Кӗтмен тӗлпулу // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫулне вӗсенне пӗр кушак та татмарӗ, пушӑ витрепе пыракан хӗрарӑм та куҫа курӑнмарӗ.Слава богу, что по дороге им не повстречались ни черная кошка, ни женщина с пустыми ведрами.
XXIX. Кӗтмен хӑнасем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Мал енче кӳлӗ, хыҫалта пушӑ ҫерем.
XXVII. Шӑпа // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Пушӑ урамра пӗр чун ҫук, никам та курӑнмасть.
XXVI. Пӳкле вилӗм // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Пушӑ — кунта ҫын пурӑнмасть тейӗн.
XXVI. Пӳкле вилӗм // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Пӗр-пӗр япалана алла илсен, — кирек те пушӑ курка кӑна пултӑр, — вӑл, ӑна ӳкересрен сыхланӑ пек, хытӑ чӑмӑртаса тытать, унччен шанчӑклӑ хунӑ япаланах тепӗр ҫӗре куҫарать, унта ӑна тата шанчӑклӑрах пек туйӑнать.
XXV. Ҫӗр варринчи шуйхану // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Акӑ унӑн пурнӑҫӗ малашне чиперех сыпӑнса каять: ҫӑкӑр умран юлать, картишӗнче вите тулли выльӑх-чӗрлӗх пулӗ, кӗлетри пӳлмесем, тырӑпа тулса, тапса ванас пек сарӑлӗҫ, пӳрт-ҫурт ытарса тухмалла мар лартса хурӗ, пахчара турат ҫӗклейми хӗрлӗ панулмисем пиҫӗҫ, кӗсйи те пушӑ мар.
XXII. Амӑшӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Михаля икӗ пушӑ ещӗк тупрӗ, ещӗксем ҫине хӑма сартарчӗ, ялти хисеплӗ ҫынсем валли сак пулса та тӑчӗ.
IX. Ятлӑ ҫынсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Таҫтан пӗр йӗкӗт пушӑ ещӗк, йӑтса килсе, сӑвӑ карти варрине лартать, ҫамрӑксем Етиккан вӑйҫӑпа Паҫҫие чӗнсе илеҫҫӗ те вӗсене кӑшӑл варрине вырнаҫтараҫҫӗ, — каччӑсем ташша илтере те пуҫлаҫҫӗ.
IX. Ятлӑ ҫынсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Шерккей ҫумӗнчи тӑкӑрлӑкран пӗр пушӑ лав тухрӗ.Вдруг из переулка, где расположен дом Шерккея, навстречу людскому потоку вывернулась подвода.
VII. «Ҫинҫе шывӗ сивӗ мар» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫу кунӗнче Шерккей картишӗнчен пӳрте кӗре пӗлмест, ялан мӗнле те пулин ӗҫ тупӑнать: е вите тасатмалла, е вутшанкӑ вакласа купаламалла, пуҫвӗрен явмалла, урапа-ҫуна тӳрлетмелле, — пушӑ вӑхӑтра вӑл ҫавӑн пек ӗҫсемпе тек аппаланать.
V. Хисеп йыхравӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Пушӑ чух тем тумаллиех ҫук та…
II. Кӗтмен парне // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Сӗтелӗ ҫинче пушӑ эрех кӗленчи ларнӑ, самовар чашкӑрнӑ.На котором стояла еда, пустая пол-литровая бутылка из-под водки и шипел самовар.
15. Тӑшман йӑвинче // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Стёпка ӑна ирттерсе ячӗ, ун хыҫҫӑн утса кайрӗ те ӑна каллех пушӑ килхушшинче курчӗ.Мальчик пропустил ее, шагнул за ней и снова увидел ее посреди пустого двора.
14. Чӗрӗллех пытарнӑскер // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.