Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пилӗк таран ҫаратса янӑ хӗрсем ҫуйӑхаҫҫӗ, ятлаҫаҫҫӗ, анчах та ку вӑйӑ вӗсене кӑмӑла каять пулас, вӗсем хӑйсен кӗписене хӑйсем салтма пултарнинчен вӑрахӑнтарах салтаҫҫӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Вӑл кушаксене питӗ юратать, унӑн мунчара мӑнтӑр кушаксемпе кушак ҫурисем вуннӑ таран пурӑнаҫҫӗ, вӗсене вӑл кураксемпе, чанасемпе тӑрантарать; кушакӗсене кайӑксем ҫиме вӗрентсен, вӑл ҫынсене хӑй ҫине тата сиввӗнрех пӑхакан тунӑ: унӑн кушакӗсем чӑх-чӗпписене, чӑхсене пӑваҫҫӗ, хӗрарӑмсем Степанӑн кушакӗсене хӑвалаҫҫӗ, вӗсене ним хӗрхенмесӗр хӗнеҫҫӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
— Беатриче, Фиаметта, Лаура, Нинон, — пӑшӑлтатрӗ вӑл эпӗ пӗлмен ятсене, унтан хӗрарӑмсене юратса пӑрахнӑ темле корольсем, поэтсем ҫинчен каласа пама тытӑнчӗ, ритмӗсене чавси таран тавӑрнӑ ҫинҫе аллипе касса татса, французла сӑвӑсем вуларӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Деренков хваттерне ҫавӑн йышши ҫынсем пӗр ҫирӗме таран пухӑнатчӗҫ, — вӗсем хушшинче пӗр японец та пурччӗ — духовнӑй академи студенчӗ Пантелеймон Сато.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Фельдшер чемоданне эмелсемпе хатӗрсем чикнӗ те, мӗн май пур таран васкаса таврӑнма сӑмах парса, тухса кайнӑ.Фельдшер уложил в чемоданчик инструменты и отправился, пообещав вернуться поскорее.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Коля пакӑлчак таран шывра урисене аран-аран ылмаштаркаласа, сӗнкӗлтетсе пынӑ.По щиколотку в воде, с трудом удерживаясь на ногах, брёл Коля.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Ун хыҫӗнчен ухсах хӗр вӑй ҫитнӗ таран сӗнкӗлтетнӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Ленӑна ҫаплах таҫта васкатнӑ, хытӑрах, май пур таран хытӑрах каймалла, амӑшӗ кӗтет, часах амӑшӗ патне ҫитетпӗр, тесе пынӑ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Козуба чӗтренсе илчӗ те, мӗн вӑйӗ ҫитнӗ таран кӑшкӑрса ячӗ:
XXXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Пӗтӗм урам тӑрӑх — Технически училище таранах тата унтан та инҫерех, куҫ курнӑ таран, — ӗретсем тӑрса тухнӑ.По всей улице — до здания Технического училища и дальше, насколько хватал глаз, — строились ряды.
XXXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Ҫавӑн пек вӑй кирлӗ таран тупӑнӗ-ши, пӗтӗм ыйту ҫавӑнта…
XXX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
— Анчах диктаторӑн ҫителӗклӗ таран хӗҫ-пӑшаллӑ вӑй, ҫитменнине чӗререн парӑннӑ вӑй пулмалла.— Но диктатор должен располагать достаточной вооруженной силой, притом беззаветно преданной.
XXX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Юлашки пӑнчӑ таран паллӑ.
XXVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Патша влаҫӗ халӑх ирӗклӗхӗшӗн туртӑннине хирӗҫ мӗн тери хытӑрах тӑрать, революцилле вӑй-хӑват тапӑнни те ҫав таран хытӑрах ӳссе, вӑйлӑланса пырать, демократипе рабочи класс малта пырса татӑклӑнах ҫӗнтерӗве тухасси пулма пултарать.
XXVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Мӗншӗн тесен, закон тӑрӑх, тӗрме начальникӗ хӑйӗн ирӗкӗпе ҫӗр хут таран ҫеҫ розгӑпа хӗртме пултарать; ҫӗр хут е унтан ытлашши ҫапмалла пулсан, министерствӑран ыйтса илес пулать.
XX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Городовик аллине кӑларчӗ — ҫанӑ таран хӑрӑм.
XII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Ленин кашни ҫырурах пысӑк событисем ҫывхарса килессине, парти ӗҫне мӗн май килнӗ таран сарма кирлине кӑтартса панӑ.
XI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Вӑл ӗнтӗ чӳречине ҫурри таран уҫнӑччӗ, анчах сасартӑк шнура аллинчен ячӗ, штора ӳкрӗ, — хӑй пӳлӗмрен чупса вӑркӑнчӗ.
IX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
— Ҫавӑнпа та ҫынсене мӗн май килнӗ таран ӑнланса илме пулӑшмалла.
VI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Доктор Баумана та ҫаплах каларӗ, мӗншӗн тесен, Бауман — адресне хӑш-пӗр таран сӑнаса пӑхас тесе, — парольне часах каламан.
III сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.