Шырав
Шырав ĕçĕ:
Унӑн кӑмӑлӗ пысӑк — вунӑ ҫынна та ҫитмелле.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Пӑр хушшипе вунӑ километр каяс пулать.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Совет инженерӗсем Инҫетри Хӗвелтухӑҫӗнче чугун ҫулсем, кӗперсем, пысӑк промышленность предприятийӗсем нумай тунӑ тата ҫӗр ӗмӗр шӑнса тӑракан вырӑнти условисене вунӑ ҫул хушшинче сахал мар сӑнаса тӗпченӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Хуласем ҫӗршер ҫул ӳсеҫҫӗ — пирӗн Новинск вара вунӑ ҫул та тултарман-ха, вӑл ҫамрӑк хула.Города вырастают столетиями — нашему Новинску нет и десяти годиков, он подросток.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Кирлех пулсан — виҫӗ ҫул, пилӗк ҫул, вунӑ ҫул!
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Сире хӑвӑр проектӑн вунӑ томӗ илӗртнӗ, ҫав проекта эсир питех те хӑнӑхнӑ, унпа йӑпаннӑ.Вас загипнотизировали десять томов проекта, вы привыкли к нему, как к жене.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вунӑ томлӑ проекта вӑл пӗр пӑхмасӑр каласа пама пултарать, кирлӗ чертежсемпе таблицӑсене часах тупса пачӗ.Десятитомный проект он знал наизусть и быстро находил нужные листы с чертежами или таблицами.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Эпӗ Наточкӑна ачипе пӗрле эвакуацие ӑсатрӑм та хам пӗр-пӗччен пысӑк дачӑра тӑрса юлтӑм, ҫав дачӑра ӗлӗк вунӑ ҫынлӑ ҫемье пурӑннӑ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Фронтран вунӑ пин ҫухрӑмри строительство кама кирлӗ халӗ? — чарӑнмарӗ Ковшов.— Кому нужно сейчас это строительство за десять тысяч километров от фронта? — не унимался Ковшов.
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫирӗм ҫичӗ вагон пӗтнӗ, вунӑ румынпа нимӗҫ вилнӗ, вунсаккӑрӑшне суранлатнӑ.Было уничтожено 27 вагонов, убито 10 и ранено 18 немцев и румын.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Вунӑ минӑран саккӑрӑшне сире патӑмӑр.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Унта вунӑ кун хушшинчи вӑрҫӑ хыпарӗсене, Хӗрлӗ Ҫар Донбаса оккупантсенчен тасатнине пӗлтернӗ.В ней была весть о том, что Красная Армия полностью очистила Донецкий бассейн от оккупантов.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Вунӑ сехетре ман вӑрмантан хампа пӗрле килнӗ ҫынпа сӑмахламалла.В десять часов у меня должно быть свидание с одним человеком, пришедшим со мной из леса.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Ҫырӑвӗсене те, укҫисене те вунӑ ҫемьерен виҫҫӗшӗ ҫеҫ илнӗ, ыттисем илмен: провокаци тӑвасран хӑранӑ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Ҫапла, халӗ вунӑ сехет ҫурӑ.
Халӗ мӗн вӑхӑт? // Леонид Атлай. https://chuvash.org/blogs/comments/5490.html
— Аллӑ шашка тол, ҫирӗм граната, вунӑ магнитлӑ мина тата икӗ пистолет.— Даю пятьдесят шашек тола, двадцать гранат, десять магнитных мин и два пистолета.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Вунӑ кунтан связнойсем таврӑнчӗҫ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Кипчак вӑрманӗнчен Тиркин вӑрманне куҫнӑ чух вырӑнти ҫынсем Джайлау текен ту тӑрринчи лаптӑка пӗр вунӑ километра яхӑн кайма тиврӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Трофейӑсем ҫаксем: вунпӗр лаша, ултӑ повозка, вунӑ винтовка, пилӗкҫӗр патрон.Взяты трофеи: одиннадцать лошадей, шесть повозок, десять винтовок, пятьсот патронов.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Майӑн 1-мӗшӗнче арӑмпа ачасем Краснодара килчӗҫ, эпӗ, вунӑ куна отпуск илсе, самолетпа вӗсем патне вӗҫсе кайрӑм.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.