Шырав
Шырав ĕçĕ:
Шурӑ ҫӳҫлӗ каччӑ ботинкине, пиншакне, ҫӗлӗкне хыврӗ, колыба алӑкӗ умне, ҫӗре ларса, гуцулсен пӗчӗк пурттине илчӗ те ҫӗнӗ ярмо тума тытӑнчӗ.
16 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Кларк, ватӑ кӗтӳҫӗ ҫине пӑхса, кӑшт йӗкӗлтенӗ пек кулчӗ те: — Сирӗн каччӑ кашни ҫӗнӗ ҫыннах шпион мар-ши тесе шухӑшлать пуль? — тесе ыйтрӗ.
16 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Шурӑ ҫӳҫлӗ, сӗвӗнчӗк сӑмсаллӑ каччӑ вӑтаннӑ пек кулса илчӗ те хунарне антарчӗ.Белобрысый, с облупленным носом паренек смущенно улыбнулся, опустил фонарь.
16 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Зубавин ун хыҫҫӑн тӳрех военком патне кайрӗ, хӑй кӑмӑлне каякан Белограй ҫинчен ыйтса пӗлме шутларӗ, вара ҫав каччӑ пирки пӑшӑрханмалла ан пултӑр терӗ.
15 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Кӑвак спецовка тӑхӑннӑ, шурӑ ҫӳҫлӗ, хаваслӑ каччӑ, ним пулман пек шӑхӑркаласа, пӑравус будки ҫинче ларать, пӑхӑрӗ йӑлтӑртатса тӑракан сигнала юсать.
15 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Чаплӑ каччӑ.
15 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Каччӑ пуҫне ярса тытрӗ:
13 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Терезия хӑй аллине каччӑ аллинчен туртса илчӗ те уҫӑ чӳрече умне кайса тӑчӗ, кулса ячӗ:Терезия освободила руку, отступила к открытому окну, засмеялась:
11 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Терезия чӳречерен тӳрех крыльца ҫине тухрӗ, хӑйӗн хӗвелпе хӗрелнӗ аллисене каччӑ еннелле тӑсрӗ.Терезия выскочила через окно на крыльцо, протянула к нему свои загорелые руки.
11 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Халӗ ӑна хӗрсем хӑйсен ҫынни тесе чунтанах йышӑнчӗҫ, сӑпайлӑ каччӑ пулас, ӗҫлесе ӳснӗ пулас, пирӗн пек шухӑш-кӑмӑллӑ ҫын пулас, тесе шутларӗҫ.
11 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Эх, тепӗр пилӗк ҫул ҫамрӑклансан… мӗн тӗрлӗ лайӑх каччӑ пулнӑччӗ эп хӗрех тӑваттӑмӗш ҫулта!Если б назад вернуться лет этак на пять… Эх, каким я был в сорок четвертом!
10 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
— Начартарах каччӑ эп халь, майор юлташ.
10 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
— Майор хайхи старшина пулнӑ каччӑ ҫине чылаях ӑшшӑн пӑхрӗ.
10 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Старшина пулнӑ каччӑ пуҫне усрӗ, хӑйӗн урисем ҫинелле пӑхса, ҫапла каларӗ:Бывший старшина опустил голову и, глядя себе под ноги, сказал:
10 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Ҫак вӑхӑтрах вӑл юнашар сӗтел хушшинче ларакан каччӑ ҫине пӑхса илчӗ.
8 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Кларк пуҫне ҫӗклерӗ те ун куҫӗ чугун ҫул ҫинче ӗҫлекен каччӑ куҫӗпе, темле, ӑнсӑртран тенӗ пек, тӗл пулчӗ.Кларк поднял голову и как бы невзначай встретился взглядом с молодым железнодорожником.
8 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Кларк сӑнанӑ тӑрӑх, ҫак каччӑ тин кӑна, тен, ӗнер илмен пулсан, пӗр эрне каярах ҫеҫ, пӑравуса хӑй тӗллӗн ҫӳретме право илнӗ.
8 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
— Лар, каччӑ! —
19 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Смолярчук старшинана курсан, кирек кам та савӑнӗ, ку каччӑ стройра та яланах сылтӑм енчи пӗрремӗш ретре тӑрать пуль, службӑра та, вӗренӳре те чи малта пырать пуль, походра юрӑ пуҫараканӗ те ҫаках пуль, каннӑ чухне шӳт тӑвакан, култаракан ҫын пуль, ӑна хӗрсем юратаҫҫӗ пуль, юлташӗсемпе тусӗсем те хисеплеҫҫӗ пуль, вӑл питех те тӗреклӗ, вӑйлӑ пуль, тесе калӗ.
5 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Вера Гавриловна хӑйӗн ывӑлӗсемпе пӗр тантӑш каччӑ ҫине ачашшӑн, кӑштах хурлӑхлӑн пӑхрӗ:Вера Гавриловна нежно и грустно посмотрела на ровесника своих сыновей:
2 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.