Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Пӗччен сăмах пирĕн базăра пур.
Пӗччен (тĕпĕ: пӗччен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сервантес текех пӗччен пулман.

Сервантес больше не был одинок.

Вӑтӑр пӗрремӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

Халӗ вӑл, пӗччен пулман, тӗттӗм шӑтӑкра вӑл хӑй шухӑшлакан ҫынсен сӑнӗсене курнӑ.

Исчезла пустота, тьма вокруг наполнилась образами, которые он сам создавал.

Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

Пуҫлӑпӑр ҫӗнӗрен; эсӗ ҫак усал кавара пӗр пӗччен пурнӑҫларӑн-и?

 — Начнём сначала: ты один задумал и выполнил этот дьявольский заговор?

Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

— Эпӗ пӗччен, господин.

— Я один, господин.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

— Эсӗ пӗччен пурне те ху енне ҫавӑртӑн-и тата карап тума укҫа тупрӑн-и?

— Ты один уговорил всех, добыл денег на постройку судна?

Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

— Эпӗ пӗччен, господин.

— Я один, господин.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

Пӗрлехи тӗрмере тата пӗччен тискер пӳлӗмсенче лараканскерсене, Мигель пурна те асӑрхаттарнӑ, восстание хатӗрленнӗ.

Общие тюрьмы, одиночки-мазморры — все были предупреждены Мигелем и готовились к восстанию.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

Ҫапӑҫма нимӗн усси те пулман — пӗччен вунпилӗке хирӗҫ!

Принимать бой было безумием — одному против пятнадцати!

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

Мигель пӗр пӗччен, вӑйран кайса койка ҫинче выртнӑ.

А Мигель лежал без сил, прикованный к койке.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

Вӑл пӗччен мар.

Он не один.

Ӗмӗтсемпе ӗҫсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

— Ҫапах та пӗччен ватӑсене манса хӑварма юрамасть, — каллех ҫирӗппӗн хушса хурать Владимир Ильич, — Совет влаҫӗ пулӑшмасан тата кам пулӑштӑр вӗсене?

— Одиноких стариков нельзя забывать, — снова вставил Владимир Ильич. Кто о них позаботится, если не Советская власть?

Халӑх япали // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Пӗччен ватӑсене ан манӑр, — хушса хурать Владимир Ильич.

— Стариков одиноких не забудьте, — вставил Владимир Ильич.

Халӑх япали // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Мӗншӗн тесен паян ир те, ӗнер каҫ та, виҫӗмкун каҫ та юлташӗсемпе пӗрле те, хӑй пӗччен те, шӑпах ҫакӑн пек план ҫинчен шухӑшланӑччӗ Владимир Ильич.

Владимир Ильич одобрял суждения генерала, потому что вчера, позавчера, один и с товарищами, и сегодня на заре обдумывал и взвешивал такой именно план.

Россия — ункӑра // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Вакун хӗрарӑмпа танлашсан тин эпӗ вӑл пӗччен маррине асӑрхаса илтӗм: пӗр пилӗк утӑм малта, вӑрӑм курӑк хушшинче, хӗвелпе пиҫнӗ маттур ача патлаттарса пырать.

Только когда вагон почти поравнялся с женщиной, я увидел, что она идет не одна — в пяти шагах впереди нее быстро топает по тропинке едва видный за травой загорелый малыш.

21 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Мӗнпурӗ те выртса ҫывӑрма, ларса апат ҫиме вырӑн пур — апатне, унта та пулин, пӗччен мар, Альбина Альбертовна кӑтартса пынипе ҫиетӗн-ха…

У меня есть место, где я сплю, обедаю, но и обедаю-то не сам по себе, а под руководством Альбины Альбертовны…

20 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Анчах манӑн ку «ӑссӑрлӑха» Альбина Альбертовна ҫийӗнчех те яланлӑхах ҫапса хуҫрӗ: пӗччен пулсан — атя, вӗҫтер; эсӗ вара, вӑн, Маринкӑпа каятӑн, — пирӗн ята ярас теместӗн-тӗк, унпа пӗр шайра тӑма тӑрӑш…

Однако эти мои попытки были быстро и решительно пресечены Альбиной Альбертовной: один бы шел — ладно, а то идешь с Мариночкой — надо быть на ее уровне, если не хочешь позорить нашу фамилию…

13 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Ленин пӗччен мар.

Ленин был не один.

Влаҫ — советсене // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

— Нивушлӗ вӑл пӗччен ҫакӑн пек пысӑк дворецра пурӑнать? — тӗлӗнет хай Татьяна, крепость пек мӑнаҫлӑн ларакан ҫурт ҫинелле тинкерсе.

— Неужто он один в таком дворце громадном живёт? — изумлялась Татьяна, дивясь величественному, как крепость, дворцу.

Чунсӑрлӑх // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Пӗччен.

Куҫарса пулӑш

Хӗмрен — ҫулӑм // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Халь ӗнтӗ вӑл пӗччен мар, унпа пӗрле — Надежда Константиновна.

Теперь Надежда Константиновна с ним.

Мӗн пулнӑ май уявӗнче // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех