Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

санӑн (тĕпĕ: сан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Хатӗрленетӗп — санӑн вара мӗн ӗҫ пур?

— Собираюсь, а тебе что?

Саккӑрмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

— Каҫар, тархасшӑн, анчах, пирӗн хушӑра вӑл-ку пулса иртнӗ хыҫҫӑн, хам мӗн тӑвас тенине эпӗ, санӑн кӑмӑлна пӑхса, координацилемӗп.

— Прости, пожалуйста, но я не собираюсь координировать свои поступки с твоими после того, что было.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Урӑх кандидатура пулманччӗ-и-ха санӑн?

А была, кажется, другая кандидатура?

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Ҫамкапа, питпе ун ҫумне тӗршӗнме питех те аван, пӗр самант кӗтсе тӑран та, ӗшенни йӑлтах иртсе каять (пӗр тесен, санӑн та ырмашкӑн тивӗҫлӗхӳ пур).

Приятно прижаться к ней лбом, промякнуть лицо, подождать секунду, пока совсем отлетит усталость, на которую, в конце концов, имеет право даже он.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Санӑн та мар.

 — И не твоя.

Улттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

— Мӗншӗн санӑн тасатмалла? —

— Зачем самому?

Улттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

— Каҫар, анчах санӑн пуританла «тасалӑхна» ӑнланмастӑп эпӗ.

— Прости меня, но твое пуританство я понять не могу.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

— Эппин, калам сана: санӑн вариантна ун чухне шутларӑм эпӗ.

— Так вот, твой вариант я тогда решила.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Аҫу та санӑн самаях ман арччӗ.

И отец у тебя крупный мужчина был.

Иккӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

«Ыран ӗлкерӗпӗр» текен санӑн йӑлуна пула.

Из-за твоей милой манеры откладывать на завтра.

Иккӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Акӑ вӑл — ҫавах, темиҫе сехет каярах пулнӑ пекех, тумне ҫеҫ улӑштарнӑ: шурӑ кӗпепе, ҫӗнӗ хура брюкипе, акӑ, санӑн алӑку енне ҫывхарать.

Вот он весь, точно такой же, как был несколько часов назад, только в белой рубашке и новых темных брюках, подходит к твоему подъезду.

Иккӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Анчах нимӗнле стихия та пулман ӗҫех пурӑнмалла санӑн.

Но надо делать вид, что никакой стихия не существует.

Иккӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Эсӗ вунсаккӑрта пулсан, халь-халь вунӑ класс пӗтеретӗн пулсан, санӑн иккӗмӗш шухӑшу кулленех, куҫна уҫнӑ-уҫманах — экзаменсем пирки.

Если тебе восемнадцать лет и ты кончаешь школу, то волей-неволей вторая твоя мысль, когда ты утром открываешь глаза, — об экзаменах.

Иккӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

— Мӗншӗн-ха санӑн аялтан пӑхас?

 — Зачем тебе снизу вверх?

Пӗрремӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

— Мӗншӗн санӑн аялтан пӑхас вара? — терӗ Анна Николаевна, вара эпӗ вӑл кӑмӑллӑн кулнине ӑнкарса илтӗм — мӗн-ши ҫапла ӑшшӑн култарчӗ ӑна, ҫакна вӗсем Лёньӑна иккӗшӗ ҫеҫ пӗлчӗҫ пулас, эпӗ тавҫӑраймарӑм.

— А зачем тебе снизу вверх? — спросила Анна Николаева и я догадался, что она улыбается, причем улыбка ее относилась к чему-то такому, понятному ей и Ленчику, о чем я даже не догадывался.

Пӗрремӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Санӑн задачу-и ку?

— Это твоя задача?

Пӗрремӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Санӑн вариантна шутланӑ пулӑттӑм, ӗҫӗ те пӗтӗччӗ, — мӑкӑртатса илчӗ вӑл.

Он буркнул: — А то бы решил твой вариант — и все разговоры.

Пӗрремӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

— Чӑнах та, чӑтма ҫук пуҫ ыратать-и санӑн?

— У тебя что, действительно невыносимо голова болит?

Пӗрремӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Акӑ сана тата кӗмӗл хӗҫ, акӑ ылттӑнланӑ пӑшал — ил, вӗсем санӑн чи ҫывӑх тусусем пулӗҫ.

А вот тебе серебряная сабля и ружьё позолоченное — они будут твоими первыми друзьями.

Юмаx // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Халӗ ӗнтӗ вӑл санӑн пулса тӑчӗ.

Оно, пианино-то, теперь твоим стало.

Пианино // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех