Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

куҫӗсене (тĕпĕ: куҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хытӑ ыратнӑ пирки Ефим Ильич куҫӗсене хӗссе илет, тенкел хӗррине аллисемпе тата та хытӑрах хӗстерсе тытать.

Ефим Ильич морщится от боли и крепче сжимает руками край скамейки.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Ҫӗнӗрен салтса ҫыхать, — пӑшӑлтатрӗ Петрович, хӑйӗн хуйхӑллӑ куҫӗсене Костровӑн шурӑ пуҫӗ ҫинчен вӗҫертмесӗр.

— Перевязывать будет, — шепчет Петрович, не сводя скорбных глаз с белой неподвижной головы Кострова.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Пуҫне шалалла чиксе, Саша канлӗн тӑсӑлса выртрӗ, куҫӗсене хупрӗ.

Зарывшись с головой, Саша с наслаждением вытянулся, закрыл глаза.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ун ҫинчи шӑши тӗслӗ кӑвак шинель тата ют значоклӑ пилотка Саша куҫӗсене хытӑ тарӑхтарчӗҫ.

Так резала глаза ненавистная, мышиного цвета шинель и пилотка с чужим значком.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Эсӗ темӗнле ярханах ҫын пекех ҫӳретӗн, — куҫӗсене хӗстерчӗ Люба, Митьӑн ҫӗтӗлсе кайнӑ шӑлаварӗпе тӳмисем татӑлса пӗтнӗ кӑвакрах пиншакӗ ҫине тинкерсе пӑхса.

— Ходишь, как оборвыш какой, — поморщилась Люба, критически осматривая Митю: на пиджаке одна только пуговица, и та на честном слове держится.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Ну, унтан вара? — ыйтрӗ вӑл, куҫӗсене Люба ҫинчен илмесӗр.

— Ну, а потом? — спросил он, не сводя с Любы глаз.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Тахӑшӗн сивӗ те кӑштӑркка аллисем унӑн куҫӗсене хупӑрласа тытрӗҫ.

Холодные жестковатые ладони легли ему на глаза.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Куҫӗсене вӑл айӑпа кӗнӗ ҫын пек хӗссе илчӗ.

Он виновато моргал глазами.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫакӑн ҫинчен Саша шӳт туса, куҫӗсене савӑнӑҫлӑн ялтӑртаттарса каласа кӑтартрӗ.

Об этом Саша рассказал как бы шутя, весело сверкая глазами.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Вӑт мӗнле иккен! — терӗ Саша, куҫӗсене Наташа пичӗ ҫинчен вӗҫертмесӗр.

— Вот оно что! — повторял Саша, не сводя глаз с Наташиного лица.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Комсомол билечӗ санӑн хӑвӑнпа пӗрлех-и? — ыйтрӗ Саша, куҫӗсене хӗстерсе, аллисене йӑптӑх хура пальто кӗсйисенчен кӑлармасӑр.

— А комсомольский билет у тебя с собой? — осведомился Саша, прищурив глаза и держа руки в карманах потрепанного черного пальто.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Пулнӑ ҫав, — лӑпкӑн ответлерӗ Егор, унтан вара, хӗрелсе кайнӑ типӗ куҫӗсене ҫӳлелле йывӑррӑн ҫӗклесе, кӑштах тытӑнкаласа, хӑюллӑн ыйтрӗ:

— Были, — глухо отозвался Егор и, тяжело подняв сухие, воспаленные глаза, решительно и в то же время заикаясь, спросил:

Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Куҫӗсене хупса, вӑл нӳрлӗ хӳме ҫине сӗвенсе тӑчӗ.

Закрыв глаза, она прислонилась к мокрому забору.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Ну, мӗнле шутлатӑн, наряда тӗрӗс памарӗҫ тетӗн-и? — сасартӑк ыйтрӗ вӑл, Саша ҫине куҫӗсене хӗссе пӑхса.

— Ну, как считаешь, незаслуженно получил наряд? — вдруг спросил он, прищурившись, глядя на Сашу.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Сасартӑк шуралса кайнӑ ҫаврака куҫӗсене чарса пӑрахса, татах та ӗненмеллерех пултӑр тесе, кӑкӑрне аллисемпе ҫапса, Митя инҫетре курӑнакан хула ҫурчӗсем еннелле тӗллесе кӑтартрӗ.

Митя, вытаращив круглые, сразу побелевшие глаза и для убедительности колотя себя в грудь, настойчиво указывал на видневшиеся вдали постройки города.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Хӑй вӑл кӗпине хывмарӗ, пичӗпе сухалне ҫеҫ шывпа сирпӗтрӗ, куҫӗсене мӑчлаттарса илчӗ.

Сам он не снимал рубашки, а только плескал себе на лицо, на бороду пригоршни студеной воды, громко фыркая и жмурясь.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Генка йӑлтӑртатакан хура куҫӗсемпе Николай Михайлович ҫине пӑхса тӑрать, тӳп-тӳрӗ тӑрать, куҫӗсене те мӑчлаттармасть.

Генка стоял прямо и не мигая смотрел в лицо Николаю Михайловичу блестящими темными глазами.

56 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ҫавӑнпа вӗреннӗ те эпир, — пӑшӑлтатрӗ Петька, куҫӗсене хӗссе.

Мы для этого тренировались, — округлив глаза, шепчет Петька.

53 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ачасем, куҫӗсене сӑтӑркаласа, хӑвӑрт сиксе тӑчӗҫ те ялав патнелле ыткӑнчӗҫ.

Ребята послушно вскакивают, протирают глаза и… бросаются к знамени.

52 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Генка ҫеҫ ҫывӑрмасть, куҫӗсене уҫса пӗлӗтелле пӑхса выртать.

Не спит только Генка, его глаза широко открыты.

52 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех