Шырав
Шырав ĕçĕ:
Коммунистсен партийӗ хӑйӗн членӗсем умне ҫакӑн пек задача лартрӗ; ӗҫсӗр ҫынсем йышланса пыни промышленноҫри мӗнпур отраҫлӗсем, вӑрҫӑ хатӗрӗсем тӑвакан промышленнӑҫсӑр пуҫне пурте, вӑйсӑрланса юлнинчен килнине, Совет Союзне хирӗҫ вӑрҫӑпа тухмалли хӗҫпӑшалсене халӑх шучӗпе кӑларнине, ку халӑх интересӗсене хирӗҫле тунӑ ӗҫ пулнине ӑнлантарса памалла.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Ӗҫсӗр ҫынсем хушшинче забастовкӑсене хутшӑннӑшӑн, революци майлӑ пулнӑшӑн ӗҫрен кӑларса янисем те, маларах, политика енчен айӑпланса, тӗрмере ларса тухнисем те чылай тупӑнаҫҫӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Ӗҫсӗр пурӑнакан ҫӗршер ҫынсем выҫӑ юлаҫҫӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Вӗсен хушшинче — ӗлӗкрех хресчен пулнӑ, анчах типӗ ҫанталӑка тата чӑтма ҫук йывӑр налога пула хулана тарса килнӗ ҫынсем, пӗрре ӗҫрен хӑваласа кӑларнӑ, халӗ хӑйсене хӑҫан та пулин ӗҫ тупса парасса шанми пулнӑ ватӑ ремесленниксем, квалификаци илме ӗлкӗричченех ӗҫсӗр тӑрса юлнӑ ҫамрӑксем пулчӗҫ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Ӗҫсӗр ҫынсем — квалификациллӗ рабочисемпе тин кӑна ӗҫсӗр тӑрса юлнисем — ҫавӑн пек сахал апата илсе тӑма килӗшмерӗҫ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Государство ӗҫсӗр ҫынсене талӑкра пурӗ те пӗр чашӑк шӗвӗ яшка тата мамалыга татӑкӗ парса кӑна пулӑшать.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
— Анчах, тен… тен, ҫапах та вӑл ӗҫсӗр ҫынсем патне кӗрсе тухатех пулӗ-ха?— По, может быть… может быть, она все-таки заглянет и к безработным?
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Ӗҫсӗр ҫынсем примарине кайма хатӗрленеҫҫӗ пулсан, сирӗн комитетсенчен мӗн усси пур вара?Какой же толк от ваших благотворительных комитетов, если безработные готовят поход на примарию?
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Е эсир ӗҫсӗр ҫынсем валли тесе япаласем пухма, балсем ирттерме кӑна пӗлетӗр-и?Или вы умеете только собирать пожертвования да устраивать балы и танцульки?
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
— Эсӗ ӗҫсӗр ҫынсем пирки темскер каларӑн пулас? — ыйтрӗ Хородничану пӑртакҫах тӑрсан.— Да, ты, кажется, сказала что-то насчет безработных? — немного успокоившись, спросил он.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Ӗҫсӗр ҫынсем ӗҫ пама ыйтаҫҫӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Манӑн ӗҫсӗр ҫынсем апатланакан столовӑйне кайса килмелле.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Паянтан пуҫласа сана инструктор ӗҫӗнчен хӑтаратпӑр, эсӗ малалла ӗҫсӗр ҫынсем хушшинче ӗҫлеме пуҫлатӑн.Ты будешь отныне проводить работу среди безработных, но уже как рядовой комсомолец.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Рабочи класӑн пӗрлешӳллӗ кӗрешӗвӗнчен уйрӑм пулни пирки, эсир ӗҫсӗр ҫынсем кӗрешни ҫинчен, ытти шкулсенче, гимназисенче тата ҫамрӑксене ҫар ӗҫне вӗрентекен пунктсенче мӗн-мӗн пулса иртни ҫинчен пӗлместӗр.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Ӗҫсӗр пурӑнма пултараймастӑп вӗт эпӗ!
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
«Ӗҫсӗр ҫынсем Павловскинчи столовӑя тустарнӑ».
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Вырсарникун каруҫҫель ҫинче ярӑнса курма ҫарранах килнӗ, ҫӳҫне вӗр-ҫӗнӗ лентӑпа ҫивӗтлетсе ҫыхнӑ служанка, вӑхӑт-вӑхӑтпа ӗҫлекен конюх, ӗҫсӗр сӗтӗрӗнсе ҫӳрекенсем, хӑйсен пушмакӗсене мӑйӑхӗсем курӑнмаллах тасатнӑ денщиксем, ҫывӑхри ялсенчен килнӗ ҫамрӑксем — пурте халӑх ушкӑнӗнче хӗвӗшеҫҫӗ, малалла талпӑнма пикенеҫҫӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Районти пысӑк организацисене «шалпӑ» ҫыракан Ҫимун, яланах ӗҫ ыйтса йӑлӑхтаракан Пурхиле электрик, укҫа сахал тесе ведомость тӗрӗслекен слесарь, кадрсен пайӗнче кам ӗҫе тухни-тухманнине ҫырса пыракан Клава инспектор ӗҫсӗр тӑрса юлчӗҫ.
Суя пурнӑҫ — ҫур кунлӑх // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 62–66 с.
Кунта пур пӗрех ӗҫсӗр ларас килмӗ унӑн.
VIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.
Ӗҫсӗр этем вӑл — алсӑр хӑраххи, ханттар, ҫӑкӑр ҫӗртмӗшӗ.
V // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.