Шырав
Шырав ĕçĕ:
«Ҫав кирлӗ-ха сире, ытларах тархаслӑр» тесе шухӑшлать.«Так вам и надо, помучайтесь теперь вы!» — злорадствует молодой Яндул.
Ҫӗнӗ хуҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Тен, эп ҫуралнӑ ял ҫакӑ? — шухӑшлать вӑл кашни яла пырса кӗмессерен.«Может, вот это и есть моя родина?» — думал он всякий раз, вступая в очередную деревню.
Ҫӗнӗ хуҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Юрать Енчӗпек хӑлхине пырса кӗмен-ха вӑл сӑмах тесе шухӑшлать Янтул.
Ят шырани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Халь шухӑшлать те йӗкӗт — вӑтанать.
Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
«Мӗншӗн тӑмаллине ыйтать те ак вӑл, эп ӑна лаша ҫинчен каласа паратӑп», — шухӑшлать пысӑк вӑрттӑнлӑха хӑй ҫеҫ пӗлнипе ывӑннӑ Ваҫук.
Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
«Неушлӗ паҫӑрхи хутах?» — шухӑшлать Янтул сӗтел хушшинче чакаланса ларакан этем, кӗлетки ҫине кураймасӑр пӑхса.
Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Ун пирки ӗмет тытмалла маррине пӗле тӑркачах хӗр ҫинчен тӗмсӗлсе шухӑшлать.Хотя знает, что на этот счет ему не стоит себя тешить даже в мыслях.
Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Хӑй каюра пек ҫеҫ пулсан та пурнӑҫ ҫинченех шухӑшлать иккен ҫын.
Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Атте ҫав ют сурӑха хӑваласа ярасшӑн, шухӑшлать кӑмака ҫинчи пӗчӗк ача.«Наверно, он хочет прогнать ту лохматую овцу», — думает на печи Яндул.
Янтул несӗлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Кун чухлӗ ҫын ҫинче такам та тупӑнӗ тесе шухӑшлать.В таком людском море непременно найдется кто-нибудь, кто признает его.
Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Вӑл пуринчен ытла хӑйне хушнӑ ӗҫ ҫинчен (ӑна Ивук ӑҫта кайнине пӗлме, май килсен унӑн хутне илсе таврӑнма хушнӑ), каяллахи ҫул ҫинчен шухӑшлать.Все его мысли теперь о порученном деле и об обратной дороге.
Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
«Унӑн орден та пур, теҫҫӗ, Пур, тет, ум тулли медаль. Ҫывӑхран ӑна курасчӗ», — Шухӑшлать хӗр пӑхнӑ май.
Тимӗрҫӗ хӗрӗ // Анатолий Анат. «Ялав», 1948, 11№ — 13 с.
Вилесси ҫинчен шухӑшлать пулин те Ухтивана темскер ҫынсем патнеллех туртать…Парню уже все было безразлично, свои там или чужие — он тянулся к людям.
Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Пуп хӑратма шухӑшлать:
Салакайӑк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Хӑвалаканни чееленме шухӑшлать: малтан вӑл алли-урисене хӑнӑхтарать, вӑйне упрать, васкамасть, ҫав вӑхӑтрах Ухтивана та куҫран ҫухатмасть.
Ҫурҫӗр иртсен // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Анчах вӑл хӗр ҫинчен мар, унӑн ашшӗ ҫинчен шухӑшлать.
Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Мариҫ ташланине пӑхса кашни каччӑ ку хӗр маншӑн ташлать тесе шухӑшлать.И каждому парню кажется, что Марись пляшет только для него, именно для него.
Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Те ашшӗ ҫинчен шухӑшлать вӑл ун пек чухне, те пӗр шухӑшсӑрах выртать — ниепле те пӗлеймест кӑрчӑк.То ли его гложет дума об отце, то ли он вовсе не думает ни о чем — не поймет бедная старушка.
Ультӳҫ инке // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
«Арӑм, — шухӑшлать Яриле минтер ҫинче ҫывӑрнӑ чухyехи пек аллине пуҫ айне хӗстерсе.«Жена… — вновь нащупал главную мысль Яриле, подложив под голову руку.
Вӗчӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Тӗл пултӑмӑр — уйрӑлса каятпӑр тесе шухӑшлать вӑл.Встретились — разошлись, эка важность, — говорил весь его вид.
Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.