Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сунчӗ (тĕпĕ: сун) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Темшӗн-ҫке, вӑл ҫав пухӑва Крапивин килессех сунчӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Ман килес! — сывлӑх сунчӗ Сӑпани, ҫавӑнтах тата тӗлӗннӗ пек пулчӗ те тӑп! чарӑнчӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Тепри вара пысӑках мар самӑр арҫын, кӗнӗ-кӗмен, хӗсӗк куҫне пушшех хӗссе, пӳртре ларакансене чӑл-чал пӑхса тухрӗ, сарлака пичӗ ҫинчи пуклак сӑмсине, лешӗ ҫумӑрпа йӗпеннӗрен-ши, алӑ тӳрчӗпе шӑлкаларӗ, пӗр-иккӗ нӑшлатса илчӗ, вара тин ҫинҫерех сасӑпа сывлӑх сунчӗ:

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Вулатӑп, — пуҫ сулса сывлӑх сунчӗ ӑна Крапивин.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Салам студентсене, — сывлӑх сунчӗ йӗкӗт пӳлӗме кӗрсен.

Куҫарса пулӑш

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

— Эс ирех килнӗ-ҫке паян, ырӑ каҫ пултӑр, — пӗрле пурӑнакан Женьӑна сывлӑх сунчӗ вӑл кӗнӗ-кӗмен.

Куҫарса пулӑш

Саша // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

Чун-чӗрипе тимлекен ҫынсем, — килсе кӗнӗ ҫынна ыталасах сывлӑх сунчӗ Иван Данилович.

Куҫарса пулӑш

Ӗмӗтсем пурнӑҫа кӗме пуҫлаҫҫӗ // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

— Эсӗ, мӗскер, халӗ те ҫывӑратӑн-им? — алӑкра майка вӗҫҫӗн ҫеҫ тӑракан Юрие сывлӑх сунчӗ Саша.

Куҫарса пулӑш

Уй — куҫлӑ, вӑрман — хӑлхаллӑ // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

— Салам пурне те, — сывлӑх сунчӗ Саша Юрий ҫине ӑнланмасӑр пӑхса.

Куҫарса пулӑш

Аля. Алевтина // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

Зоотехник вара ӑна ҫепӗҫҫӗн сывлӑх сунчӗ.

Зоотехник же лишь вежливо поздоровался с ней.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Кӗскен сывлӑх сунчӗ.

Коротко поздоровался.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ленин ӑна сывлӑх сунчӗ те хӑйпе паллаштарчӗ:

Поздоровавшись с ним, Ленин назвался:

18 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Ман хуҫа пулнӑскер мана ырӑ сунчӗ те тухса кайрӗ.

Мой бывший хозяин удалился, пожелав мне всякого благополучия.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Н.В. Федоров вӑрҫӑ инваличӗсене ҫирӗп сывлӑх, вӑрӑм ӗмӗр сунчӗ.

Н.В. Федоров пожелал инвалидам войны крепкого здоровья и долгой жизни.

Вӑрҫӑ инваличӗсене — автомашинӑсем // Ю.Михайлов. «Тӑван Ен», 2008.11.26, 137(9580)№, 1 с.

Наградӑсем парса пӗтерсен, майор партизансене пурне те ҫапӑҫура ӑнӑҫлӑхсем тума сунчӗ.

Майор закончил вручение наград, еще раз поздравил всех и пожелал боевых успехов.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Глебов партизансене сывлӑх сунчӗ те майора сӑмах пачӗ.

Глебов поздоровался с партизанами и предоставил слово майору.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хӑйсен ҫыннисем килнине пӗлсен, старикӗ сывлӑх сунчӗ те, лава ялалла кӗртсе ячӗҫ.

Удостоверившись, что едут свои, они поздоровались с дедом и пропустили подводу.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Эпӗ ырӑ шӑршлӑ утӑ ҫине тӑсӑлса выртрӑм, йыттӑм манӑн ура вӗҫне хутланса выртрӗ; Федя мана ырӑ каҫ сунчӗ те, алӑк чӗриклетсе хупӑнса ларчӗ.

Я бросился на душистое сено, собака свернулась у ног моих; Федя пожелал мне доброй ночи, дверь заскрипела и захлопнулась.

Хорьпе Калиныч // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 3–16 с.

Директор ачасене сывлӑх сунчӗ те хӑйне Васек сӗннӗ сарлака тунката ҫине пырса ларчӗ.

Директор поздоровался с ребятами и уселся на сухой, кряжистый пенек, который уступил ему Васек.

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хӑй Тараса пуҫ тайрӗ, — леш сӑрине ӗҫес тесе тутисем патне илсе пырсан, ӑна сывлӑх сунчӗ.

кланяясь и пожелав здоровья в то время, когда Бульба поднес к губам стопу.

X // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех