Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ку ытла та кӗтмен ҫӗртен пулнипе хӗрарӑм самантлӑха ҫухалса кайрӗ, ҫӗкленӗ чӗпписене ниҫта хума пӗлмесӗр тӗлсӗррӗн унта-кунта пӑхкаларӗ.
V // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.
Кил-ха самантлӑха.
IV // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.
Вӑл, харлаттарса ҫывӑрса, аслати пек сасӑ кӑларни ҫеҫ самантлӑха та чарӑнмарӗ.
Пӑшалсӑр эпӗ пӗр кунта виҫӗ упа тытрӑм // Георгий Орлов. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 76-80 с.
Ҫул ҫинче те, килсе ҫитсен те самантлӑха та асран тухмарӗ ҫав ҫӑмламас кӑвак тир.
Пӑшалсӑр эпӗ пӗр кунта виҫӗ упа тытрӑм // Георгий Орлов. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 76-80 с.
Тем ыйтнӑ евӗр чӗвӗлтетсе, йывӑҫ тӑрринчен йӑлт-ялт сиккелесе, ҫын хулпуҫҫийӗ ҫинех пырса ларма хӑнӑхнӑ кӑсӑя, пӗр-пӗринчен самантлӑха та уйрӑлма пӗлмен мӑшӑр шӑпчӑк, сарӑхнӑ ҫулҫӑсемпе витӗнсе тунката ҫумне ҫывӑрма выртнӑ икӗ чӗрӗп…
Пӑшалсӑр эпӗ пӗр кунта виҫӗ упа тытрӑм // Георгий Орлов. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 76-80 с.
Халӑх ушкӑнӗ пӗр самантлӑха хытса тӑчӗ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
— Самантлӑха ҫакӑнта, станцинче чарӑнса тӑрар-и, — сӗнчӗ ӑна Арон чарӑнса.— На секунду задержимся здесь, на станции, — говорит Арон останавливаясь.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Унпа юнашарах ҫынсем хушшинче пӗчӗк Доруцӑн пуҫӗ самантлӑха курӑнчӗ:А возле него, вынырнув из толпы, на мгновение показывается голова младшего Доруцы:
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Анишора ҫине пӑхнӑ май старик пӗр самантлӑха чарӑнса тӑчӗ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Вуннӑ ҫапатӑр — самантлӑха канӑр.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Виктор пуҫне ҫӗклесе пӑхрӗ те самантлӑха Колесниковӑн питне курса юлчӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Фабиан господин клиента ал сулса темскере кӗтме хушрӗ те хӑй самантлӑха мастер будкине кӗрсе ҫухалчӗ.Жестом попросив клиента подождать, господин Фабиан на секунду скрылся в будке мастера.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Пӗр самантлӑха залра нимӗнле шӑв-шав та илтӗнмерӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Горовицӑн куҫӗсем пӗр самантлӑха сӳннӗ пек пулчӗҫ, унтан каллех малтанхи пекех ҫуталчӗҫ:Глаза Горовица потемнели на миг, затем снова приобрели прежнюю ясность:
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Горовиц пӗр самантлӑха хӑйӗн аллине тимӗрҫӗн вӗри те хытӑ алли ҫумӗнче тытса тӑчӗ.Горовиц на мгновение задержал свою руку подле горячей и жесткой руки кузнеца.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Ҫӳлелле туртӑнса хӑпаракан кӳсек сасартӑк унӑн аллине картах туртрӗ те, Горовиц вара самантлӑха сывлӑшра ҫакӑнса тӑчӗ.Толчками подымавшийся рычаг рванул его руку, и Горовиц на миг повис в воздухе.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
— Пӗр самантлӑха ҫеҫ, господин Аким, пӗр самантлӑха, — пӑшӑлтатрӗ Стурза, — шӑпах ҫак ӗҫ пирки эпӗ…
Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
«Унта самантлӑха та пулин кӗрсе тухас пулсан мӗнле-ши?
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Секретарь самантлӑха чарӑнчӗ те, хула хӗрринчи ҫутӑсем ҫине пӑхса, шухӑша кайнӑ пек каласа хучӗ.Секретарь помолчал мгновение и, глядя на отдаленные огоньки окраины, задумчиво продолжал:
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Тахӑшӗ тата, пӗр самантлӑха тутлӑ ыйхине татса, пӗр айӑк ҫинчен тепӗр айӑк ҫине ҫаврӑнса выртрӗ.Разорвав на мгновение путы сна, кто-то со вздохом повернулся на другой бок.
Улттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.