Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эпӗ икӗ мол хушшинче пыратӑн, акӑ манран иккӗмӗшӗ хыҫӗнче яхтӑна аса илтерекен корпуслӑ йӑрӑс пӳллӗ, парӑслӑ карапа куратӑп.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Манӑн пуҫӑма акӑ мӗн пырса кӗчӗ: илемлӗ ҫак вӑрман чечекленекен ҫыранлӑ сулхӑн каналсемпе йӑлкӑшма пуҫлани, тӳпери пӗлӗте аса илтерекен, шухӑшсӑр телейпе тулнӑ ҫырансенче йӑрӑс пӳллӗ бамбук ҫуртсем ларни мӗн таран аван курӑнмалла.
VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
Тӗттӗм, ҫапах та ют ҫын сарлака хул пуҫҫиллӗ, вӑтам пӳллӗ тата сухаллӑ пулни курӑнать.В темноте можно было заметить, что неизвестный плечист, среднего роста и с бородой.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
Маниуэма чурисемшӗн хаклӑ тӳлеҫҫӗ: вӗсем ҫутӑ ӳтлӗ, йӑрӑс пӳллӗ, хитре, тирпейлӗ, ал ӑстисем.
XVI. Аслӑ ӗмӗт // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Кулӑшла ҫак меслетпе сусӑрланса килпетсерленнӗскер — хитре, ҫамрӑк, йӑрӑс пӳллӗ ҫак хӗрарӑм кӑштах именет.Изуродованная таким смешным образом, эта красивая молодая и стройная женщина сконфузилась.
XV. Ливингстон // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Хӳтлӗхлӗ-дротиклӑ виҫӗ салтак кӗрсе тӑчӗ; вӗсен хыҫӗнче урисене аран-аран куҫара-куҫара лутра пӳллӗ ватӑ ҫын пырать.Вошло трое воинов с щитами и дротиками; за ними еле передвигая ногами, шел маленького роста старик.
XIV. Н' Комбе король // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Ганг ҫыранӗсен хӗрринче йӑрӑс пӳллӗ, илемлӗ ҫынсем пурӑнаҫҫӗ, вӗсем лотос чечекӗсенчен пуҫ кӑшӑлӗ ҫыхаҫҫӗ тата сӑваплӑ кӗнекесем ҫинчен калаҫаҫҫӗ;
ХIII. Джуджу вӑрманӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Ман ҫумранах чӑркӑш сӑнлӑ, йӑрӑс пӳллӗ, ҫирӗн шӑнӑрлӑ мӑшӑр утса иртрӗ, акӑ кӑмӑллӑн чӳхене-чӳхене ҫӑмӑл хӗрсен вӑчӑри шӑвать — утти хӑвӑрт, ҫӳҫӗнче чечексем, ҫинҫе мӑйӗ тавра ҫипсем йӑлкӑшаҫҫӗ.
XVI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Ҫав пикене хупланӑ алӑк леш енче пукан е пукан евӗрлӗскер ӳкни, савӑт-сапа ҫӗмӗрӗлнӗ чухнехилле сасӑ, «шуйттан илтӗрех ку ҫекӗлсене» тени тилӗрчӗклӗн илтӗнет, тата тепӗртак авӑккӑн кӗмсӗртеткелесен кӗтмен ҫӗртен ҫав тери йӑрӑс пӳллӗ хӗр тухса тӑчӗ: сӑнӗнче хавхаллӑ йӑл кулӑ, ҫӳҫне хитрен ҫыхса хунӑ, янкӑр уҫӑ, тӳсӗмсӗр хура куҫӗсем тимлӗхпе йӑлкӑшаҫҫӗ, сирень сӗмлӗ чаплӑ ҫӳхе пурҫӑн кӗпепе, туфлипе, чӑлхи шупка-симӗс тӗслӗ.
IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Чӳречепе сӗтел хушшинче аялти кӗпепе йӑрӑм-йӑрӑм шӑлаварлӑ ҫын тӑрать; темле паллӑ этемех темӗпӗр: вӑтам пӳллӗ, ахӑртнех, вӑйсӑр мар, ҫырӑ яка ҫӳҫлӗ, мӑнтӑр мӑйлӑ, тахҫан хуҫӑлнӑ сӑмсаллӑ, — унӑн вӗҫӗ турат пек тӑртаннӑ.
VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Элион Стар, вӑтам пӳллӗ, сарӑ ҫӳҫлӗ, хӑйне лайӑх тытать, аллисемпе урисем пӗчӗк, сасси лӑпкӑ; килтен ирхине 11 сехетре пысӑках мар саквояжпа тухнӑ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 327–333 с.
Генерал вӑтам пӳллӗ, сылтӑм хул пуҫҫи чӑн-чӑн маррӑн ҫӗкленсе тӑнӑран питӗ тӳррӗн курӑнать; хул пуҫҫине Ингальт-Гауз патӗнчи ҫапӑҫура амантса тӗпретнӗ.
XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Унта кӗнекесен хуплашкисемпе пӗрлешсе тӗттӗм шывра йӑрӑс пӳллӗ, тулли мускуллӑ ҫӳллӗ ҫын тӑрать, — шӑпах ҫавӑ: темиҫе ҫул каяллахи Эдвей.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 259–266 с.
Сарӑ ҫӳҫлӗ, йӑрӑс пӳллӗ Лей ӑна хирӗҫ ларнӑ та — хӗрлӗ эрех сыпа-сыпа шупка хӗрлӗ мӑйне сӑтӑркалать.Белокурый, стройный Лей сидел против него и, растирая розовую шею, прихлебывал красное вино.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 233–242 с.
Сильва вӑтам пӳллӗ, вӗчӗрхенчӗк, тикӗсех мар сӑнлӑ.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 216–225 с.
Кӗпӗрнаттӑр — нӑкӑ, вӑтам пӳллӗ ҫын, салтакла мӑйӑхӗ кӑвакарма пуҫланӑ, тӑвӑр ҫухавинче мӑнтӑр мӑйне кансӗр пулас, кукши тӑрӑх хура пайӑркасене якатса сапаланӑ.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 198–207 с.
Вӑл — виҫеллӗ ҫӳллӗ, йӑрӑс пӳллӗ, — ҫакӑ лӑпкӑн савӑнтарса тӗлӗнтерет.Она была умеренно высока, того прекрасного телосложения, которое спокойно восхищает.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 23–48 с.
Пегги — йӑрӑс та тулли пӳллӗ хӗр, хура тутлӑ, каҫӑр сӑмсаллӑ; кӑвак куҫӗсем шухӑшлӑн, ыйтуллӑн пӑхаҫҫӗ, ӗнси патӗнче вунӑ-вун икӗ йӗппе тыттарнӑ хура-хӗрлӗ ҫӳҫӗ лайӑх тасатнӑ бронза евӗр йӑлтӑркка.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 405–414 с.
Гаваньре паллӑ ҫын вӑл — ҫитмӗл иккӗри йӑрӑс пӳллӗ, вӑйсӑр кӗлеткеллӗ старик.Это был очень популярный в гавани человек семидесяти двух лет, прямой, слабого сложения старичок.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 405–414 с.
Карапсем пурте алӑ тупанӗ ҫинчилле — лайӑх, уҫҫӑн курӑнаҫҫӗ: йӑрӑс пӳллӗ «Марианна», ҫӳллӗ бугшпритлӑ, вӑрӑм «Президент», «Пуш хирҫӗ» — сӑмси ҫинче манах кӳлепи, бульдог евӗрлӗ, сивлек; ҫӑмӑл, ҫӳллӗ «Арамся» тата пархатарлӑ-килпетлӗ «Фелицата»: кузовӗ ҫирӗп, шайлашуллӑ-килӗшӳллӗ — яхта тасалӑхӗпе, хӳрине вӑрӑмлатнӑ, джут канат-пӑявлӑ, ҫав «Фелицата» — хупахра ылтӑн тисни-тисменни пирки тинтерех ҫеҫ тавлаштарнӑскер.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 347–370 с.