Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пулӑшасси (тĕпĕ: пулӑш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
1. Сӑваплӑ ҫынсене пулӑшасси ҫинчен сирӗн пата ҫырса яма мана кирлех те мар: 2. эсир тӑрӑшнине эпӗ пӗлетӗп, Ахаи пӗлтӗртенпех хатӗр тесе Македони ҫыннисем умӗнче сирӗнпе мухтанатӑп; сире курса нумайӑшӗ тӑрӑшакан пулчӗ.

1. Для меня впрочем излишне писать вам о вспоможении святым, 2. ибо я знаю усердие ваше и хвалюсь вами перед Македонянами, что Ахаия приготовлена еще с прошедшего года; и ревность ваша поощрила многих.

2 Кор 9 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Унӑн тӗллевӗ пархатарлӑ: ҫамрӑк талантсене асӑрхасси, пулӑшасси, халӑх театрӗсен репертуарне пуянлатасси.

Куҫарса пулӑш

Савӑнӑҫ, киленӗҫ кӳрекенсем // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

Пултарулӑх союзӗсен /писательсен, художниксен, архитекторсен, композиторсен тата ыттисен те/ тӗп тӗллевӗсем пурин те пӗрешкел — пӗр ӗмӗт-шухӑшпа пурӑнакансен ӗҫ-хӗлне лайӑхлатасси, йывӑрлӑха лекнӗ ӗҫтешсене пулӑшасси, ҫамрӑксене ӑсталӑха ӳстерме хавхалантарасси...

Куҫарса пулӑш

Савӑнӑҫ, киленӗҫ кӳрекенсем // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

Чӑваш Ен Правительстви наука сферине, ҫавӑн пекех инновациллӗ пысӑк технологиллӗ тата конкурентлӑ таварсем туса кӑларакан предприятисене пулӑшасси ҫине пысӑк тимлӗхпе пӑхать.

Правительство Чувашии уделяет пристальное внимание поддержке научной сферы, а также предприятий, занимающихся выпуском инновационной высокотехнологичной конкурентоспособной продукции.

Раҫҫей ӑслӑлӑхӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2015) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=49&ty ... id=2944969

Ҫынна пулӑшасси вӑл манӑн таса тивӗҫ тесе шутлатӑп.

Куҫарса пулӑш

Чунтан парӑннӑ ӗҫ курӑмлӑ // А. АСТРАХАНЦЕВА. «Авангард», 2016, пуш, 11

Чӑваш Енре судпа айӑпланнӑ ҫынсене кӳрекен медицина пулӑшӑвӗн пахалӑхне лайӑхлатасси, вӗсене пӗлӳ илме пулӑшасси, ҫавӑн пекех хупса усракан вырӑнсенчен ирӗке тухнӑ граждансене реабилитацилесси тата пурнӑҫра хӑйсен вырӑнне тупма пулӑшасси ҫине пысӑк тимлӗхпе пӑхаҫҫӗ.

В Чувашии особое внимание уделяется повышению качества медицинского обслуживания, оказанию содействия в получении образования осужденным, а также реабилитации и социальной адаптации граждан, освободившихся из мест лишения свободы.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев уголовлӑ айӑплава пурнӑҫлакан тытӑмӑн ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани // Михаил Игнатьев. http://www.cap.ru/news/2016/03/12/Pozdra ... jeva_s_Dn/

Чӑваш Республикин Общество палати пуҫаруллӑ хастарсене пулӑшасси хӑйӗн тивӗҫӗ тесе шутлать.

Куҫарса пулӑш

Чăваш çамрăкĕсен черетлĕ çитĕнĕвĕ // В.БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 11; 32№

Унӑн тӗп тӗллевӗ — чӑвашла-вырӑсла пӗрешкел текстсене пухасси, вӗсемпе усӑ курса чӑвашла-вырӑсла е вырӑсла-чӑвашла куҫаруҫӑ тума пулӑшасси.

Его главная цель — создание базы параллельных чувашско-русских текстов, помощь в создании с ее помощью чувашско-русского или русско-чувашского переводчика.

Чӑваш чӗлхин икӗ чӗлхеллӗ корпусӗ хута кайнӑ // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/news/11776.html

Унӑн тӗп тӗллевӗ - ял ҫыннисен пурнӑҫне лайӑхлатасси, халӑх сывлӑхне упрасси, амӑшлӑха, ачалӑха, ҫемьене хӳтӗлесси, пурнӑҫра йывӑрлӑха кӗрсе ӳкнисене пулӑшасси.

Ее главная задача - улучшение жизни сельских жителей, беречь здоровье людей, охрана материнства, детства, помочь попавшим в трудную жизненную ситуацию.

Унра вăй-хал тапса тăрать // А.ЕФРЕМОВА. «Каҫал Ен», 2016, пуш, 4

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех