Шырав
Шырав ĕçĕ:
Юлашкинчен вара вӑл: — Хӑрамастӑн-и эсӗ, Машо? — тесе ҫеҫ ыйтма пултарчӗ.И поэтому, помолчав, он только спросил: — Тебе страшно, Машо?
9 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вук ӑна: «Эпӗ кӗркунне хӑтана пырсан, ҫилленмӗн-и эсӗ?» — тесе ҫеҫ калама пултарчӗ.«Ты не рассердишься, если я посватаюсь к тебе осенью?» — с трудом выговорил Вук.
5 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Комендант япунла пӗр ҫирӗм сӑмах пӗлет, анчах японецсем хӑвӑрт-хӑвӑрт калаҫнӑ чухнехи пек мӑкӑртатнине итлесен те, хӑй ӑнланакан «си-дес» сӑмаха ҫеҫ ӑнкарса юлма пултарчӗ.
III // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 43–69 с.
Аран-аран кӑна вӑл хунар хӑюне чӗртсе яма пултарчӗ, анчах шхуна айккинчен пӗр кӗтмен ҫӗртен хум пырса ҫапӑнчӗ те хунара шыв тултарчӗ, спичка коробкине ун аллинчен сирпӗнтерсе ӳкерчӗ.
II // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 43–69 с.
Юлашкинчен вӑл хамӑр катера японецсен шхуни ҫумнех илсе пыма пултарчӗ те, икӗ боец пӗр харӑсах унӑн палуби ҫине сиксе каҫрӗҫ.Наконец, ему удалось подойти к японцу впритирку, и двое бойцов разом вскочили на палубу шхуны.
I // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 43–69 с.
— Э-те-те, те-те… — теме кӑна пултарчӗ Адольф.
Том вилӗмӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ҫавӑнпа Ильсеяр хӑй мӗншӗн килнине старик тепӗр хут ыйтсан тин хуравлама пултарчӗ:
VIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Е вилӗм, е пурнӑҫ тенӗ чух, ачи пултарчӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫак майор, мӗнпур йӗрӗнчӗк ҫӗленсенчен пӗри, кирлӗ чухне кӑмӑллӑ та ырӑ чӗреллӗ пулнӑ пек пулма пултарчӗ.
Эпир — совет ҫыннисем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 127–144 с.
— Мӗнле майпа ун пек тума пултарчӗ вӑл, формальнӑй чун?
VI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫапла эпӗ минтере пӗр ҫирӗм хутчен петӗм, пӗр хутӗнче кӑна вӑл минтере урисемпе ярса тытма пултарчӗ.Так я бросал подушку раз двадцать, и ему удалось один раз ее подхватить ногами и удержать.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
— Юрӗ-ха танка сиктерсе яма пултарчӗ, — ун телейӗ.
XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Полкри чылай ҫынсене — старшинасене, писарьсене, политработниксене — пӗлнине пула, Ференц ҫӗнӗ вырӑнта Иван Антоновичӑн «хуҫалӑхне» яланах шыраса тупма пултарчӗ.
XIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Черныш темиҫе огневой точкӑна пӑчлантарма пултарчӗ, анчах вӗсем вырӑнне урӑххисем чӗрӗле-чӗрӗле тӑраҫҫӗ.Чернышу удалось подавить несколько огневых точек, но на их месте оживают другие.
XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Пӗррехинче Шура легендарлӑ «катюшӑсене» курма пултарчӗ.
II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Шуйттансем! — теме кӑна пултарчӗ вӑл, вара кукӑр сӑмсаллӑскерне хӑлхаран ярса тытрӗ те, лешӗ нӑйкӑшса илчӗ.— Черти! — только и выкрикнул он и цапнул курносого за ухо так, что тот запищал.
XXIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Эсир сыхланӑр, — аран ӑнланса илме пултарчӗ Брянский.
XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Пӗр Тарас кӑна лӑплантарма пултарчӗ ӑна, унран темле лӑпкӑ, ӗненӳллӗ вӑй тухса тӑнӑ пек.Тарас один мог успокоить ее, словно от него исходила какая-то спокойная, уверенная сила.
11 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Вӑл, эпӗ самолёта тытса пыма пултарайман пулин те, ҫакна пула самолёт пӗр енчен тепӗр енне сулкаланса пынӑ пулин те, пӗр сехет хушши манпа юнашар ларса пыма пултарчӗ.
Эпӗ — лётчик! // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Васильев хӑшпӗр чухне аллисемпе люк хуппине тӗрӗнме пултарчӗ.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.