Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӑшкӑрма (тĕпĕ: кӑшкӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Спартакпа Крикс каялла лагерь хапхи патне васканӑ хушӑра вӗсене хирӗҫ лагерьтен юланутлӑ вӑтӑр германец-стрелок сиксе тухрӗҫ те кӑшкӑрма тапратрӗҫ:

В то время как Крикс и Спартак спешили обратно, к воротам лагеря, тридцать конных германских стрелков из лука, задержавшихся в лагере, выехали оттуда, увидев их, они разразились криками:

XVIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Кӑшкӑрма, ҫуйӑхма тапратнӑ, юлашкинчен ватӑ пиччӗшне вӑштах кӑларса сирпӗтнӗ.

Подняли крик, шум и в заключение вытолкнули старого дядюшку.

III // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 19–29 с.

Прошка, тетӗп!.. — кӑшкӑрма тытӑнать хайхи ватӑ Марковна, сентре ҫине ухватпа хӑмсарса.

А, Прошка! — крикливо начинала голосить старая Марковна и лезла на полати с ухватом.

I // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 3–18 с.

Эпӗ хӗпӗртенипе алӑ ҫупа-ҫупа кӑшкӑрма пуҫларӑм.

И я стал хлопать в ладоши и кричать.

Эпир Харькова самолетпа вӗҫни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Пурте кӑшкӑрма пуҫларӗҫ: — Дзыгӑ! Дзыгӑ! — теҫҫӗ.

И все стали кричать: — Дзыгу! Дзыгу!

Мӗнле иккен вӑл дзыгӑ // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Мана курчӗҫ те, пурте: — Вӑл вӗлтӗрен ӑшӗнче пулнӑ! Вӑл вӗлтӗрен ӑшӗнче пулнӑ! — тесе кӑшкӑрма тытӑнчӗҫ.

Меня увидали, и все стали кричать: — Он в крапиве был! Он в крапиве был!

Эпӗ пуринчен лайӑхрах пытанни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Пытаннӑ хыҫҫӑн, кӑшкӑрма хушрӗ.

И чтоб закричали, когда «уже».

Эпӗ пуринчен лайӑхрах пытанни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Пурте, — ухмах эсӗ, ҫавӑн пек пылак ҫырлана ҫимен, — тесе кӑшкӑрма пуҫларӗҫ.

Все стали кричать, что я глупый, потому что ягоды сладкие.

Хуртсем пурҫӑн кӑларни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Ачасем пурте: — Ҫисе пӑхнӑ-и эсӗ? Ҫисе пӑхнӑ-и эсӗ? — тесе кӑшкӑрма пуҫларӗҫ.

А все дети закричали: — А ты ел? А ты ел?

Хуртсем пурҫӑн кӑларни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Анчах хӗрача макӑрма та кӑшкӑрма тытӑнчӗ, мӗншӗн эсӗ ман хулла туртса илтӗн, тет.

А девочка стала плакать и кричать, зачем я у ней прутик отнял.

Эпӗ хӗрачапа чутах ҫапӑҫаттӑм // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Маруся качака путекне ҫамкинчен тытса кӑшкӑрма пуҫларӗ: «Геть! геть!» терӗ.

А Маруся козочку стала в лоб пихать и стала на неё кричать: «Геть, геть!»

Эпӗ качака путекне перӗнни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Унтан кӑшкӑрма пуҫларӑм.

А потом кричать.

Маруся мӗн илсе килчӗ // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Арҫын ачасем пурте кулма та кӑшкӑрма тытӑнчӗҫ.

Все мальчики стали смеяться и кричали: — Гу! Гу!

Эпир лашасене шӑварни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

— Тата, тата! — тесе кӑшкӑрма тытӑнтӑм эпӗ.

Я стал кричать: — Ещё, ещё!

Мулкачсем туса кӑтартни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Эпир вара, халех вӗрентӗр! — тесе кӑшкӑрма пуҫларӑмӑр.

И мы стали кричать, чтоб сейчас научил.

Эпир пӗчӗк автомобильсене чуптарни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Эпӗ те кухньӑна чупса кайрӑм та кӑшкӑрма пуҫларӑм:

Я тоже побежал в кухню и стал кричать:

Электричество мӗнле ҫыртать // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Клавдя «аха» тесе кӑшкӑрма, пит-куҫне пӑркаласа мана йӗкӗлтеме пуҫларӗ, анчах ӑна вӑл асанне курмалла мар турӗ.

И Клавдя стала кричать «ага» и стала мне нос показывать, только чтоб бабушка не видала.

Газ // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Вара пӳрнипе ман ҫине кӑтартса кӑшкӑрма та юрлама пуҫларӗ:

И потом пальцем стала показывать. И ещё кричать и петь:

Газ // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Анне ҫавӑнтах кӑшкӑрма та пуҫларӗ: — Парӑр ачана: халех каятпӑр вӗт! — терӗ.

Мама стала кричать из автобуса: — Давайте мальчика: сейчас едем!

Пирӗн ҫумран акӑ мӗн иртсе кайрӗ // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Пурте кӑшкӑрма пуҫларӗҫ:

И все стали кричать:

Упа // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех