Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

инкеке (тĕпĕ: инкек) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл унӑн картини патне ӑнтӑлакан ҫын ушкӑнӗсене курать; вӑл, инкеке пула мухтава тивӗҫнине ӑнланнӑн, ӗмӗтленсе те хурланса кулса илчӗ; акӑ апат пирки мансах альбомне кӑларчӗ.

Он видел уже толпы народа, стремящегося на выставку к его картине; он улыбался мечтательно и скорбно, как бы сознавая, что обязан славой несчастью — и вот, забыв о еде, вынул альбом.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 305–313 с.

Ҫӑлав службисен хӑюллӑ ӗҫченӗсем инкеке лекнӗ ҫынсене пулӑшма чӑн малтан пырса ҫитеҫҫӗ, майсӑр лару-тӑрӑва сирсе янӑ ҫӗре хастарлӑн хутшӑнаҫҫӗ.

Мужественные работники спасательных служб первыми приходят на помощь людям, попавшим в беду, участвуют в ликвидации чрезвычайных ситуаций.

Михаил Игнатьев Ҫӑлавҫӑ кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/12/27/news-3741309

Ҫул ҫинчи инкеке пула пурнӑҫран уйрӑлнӑ 171 ҫынран 67-шӗн вилӗмӗ татах ҫул япӑххипе сӑлтавланнӑ.

Из 171 погибшего в ДТП 67 человек погибли из-за плохого состояния дорог.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49

Инкеке ҫӗнтермелле.

Надо пересилить горе.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Халӗ инкеке тата уҫӑмлӑрах туять.

Еще яснее почувствовал он беду.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Унӑн сӑнӗ, ӗшенчӗклӗхӗ, шуранкалӑхӗ, йӗрсе пӗтнӗ, начарланнӑ пичӗ инкеке е шӑпа хыттӑн килсе ҫапасса пӗлтереҫҫӗ тейӗн.

Ее вид, утомление, бледность, заплаканное, осунувшееся лицо предвещали несчастье или удар.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Пӳлӗмре шӑп-шӑпӑрт, сирсе ярайми инкеке ӑнлансан ҫавнашкал пулать.

В комнате стало тихо, как это бывает от сознания непоправимой беды.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Акӑ, инкеке пула, большевик пулнӑ.

А то вот, как назло, большевиком.

I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Анчах, манӑн инкеке, хуҫа килсе ҫитрӗ.

Но, на мою беду, приехал хозяин.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 382–396 с.

Вӑл ниҫта та ӗҫлемен, унччен пӗрре мар судпа айӑпланнӑ 44 ҫулхи хӗрарӑм пулнӑ, инкеке ленкнӗскерпе пӗр урамрах пурӑнаканскер.

Ею оказалась нигде не работающая и ранее неоднократно судимая 44-летняя местная жительница, проживающая на одной улице с потерпевшей.

Тула облаҫӗнче 73 ҫулхи карчӑка тапӑнса 5 кг сахӑр туртса илнӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.su/news/31451.html

Инкеке лекнӗскере хирурги уйрӑмне кӗртсе вырттарчӗҫ.

Пострадавшего отнесли в хирургическое отделение.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 253–258 с.

— Епле? — кӑшкӑрса ячӗ инкеке лекнӗскер.

— Как, — вскричал пострадавший.

Мӗн пулнӑ пулнах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 109–113 с.

Инкеке лекнӗскер хаяррӑн та йывӑррӑн эхлетрӗ.

Пострадавший злобно и тяжко крякнул.

Мӗн пулнӑ пулнах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 109–113 с.

Инкеке лекнӗ хыҫҫӑн, яланхи пекех, ҫутӑ кун тӗрлӗ ӗҫре иртет, каҫхине ҫеҫ, капитанран пуҫласа повар таранчченех, — пурте хӑйсем мӗнле лару-тӑрӑва лекнине кӑштах та пулин пӗтӗмлетме вӑхӑт тупрӗҫ.

День прошел в обычных после аварий работах, и только вечером все, начиная с капитана и кончая поваром, могли дать себе некоторый отчет в своем положении.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.

Тепӗр енчен, инкеке лекнӗ ҫынна пулӑшасах килет…

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Микула хӑй те Совет влаҫне пайтах сиен кӳнӗ иккен те, ӑслӑскер, пӗртте ҫакланман, пӗтӗмпех ӑссӑр Алюша пула инкеке лекнӗ.

Куҫарса пулӑш

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ӑна пула лекрӗ-ҫке Калюков инкеке, ӑна пула ристана, кайран таркӑна тухрӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Акӑ, халӗ ҫак ытарайми ырӑ ҫын инкеке кӗрсе ӳкнӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Иккӗн пӗчченлӗхре пурӑнни ӑна тепӗр чух шутсӑр пӑшӑрхантарать, анчах унӑн ӑшӗнче хӑюсӑрлӑх хутламӗпе хурлӑх пӗркенчӗкӗ унчченех тымарланнӑ ӗнтӗ, вӗсем пурнӑҫри тӗрлӗ инкеке тӗлӗнмесӗр йышӑнма пулӑшаҫҫӗ.

Одиночество вдвоем, случалось, безмерно тяготило ее, но в ней образовалась уже та складка внутренней робости, та страдальческая морщинка, с которой не внести и не получить оживления.

IV. Пӗр кун маларах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Лонгрен ҫавӑн пекех карап арканнӑран инкеке лекнӗ, тискерленсе кайнӑ, калаҫма маннӑ ҫынсем ҫинчен, вӑрттӑн тӗле пытарнӑ мулпа каттӑркӑҫсен пӑлхавӗ пирки те кала-кала парать.

Рассказывал Лонгрен также о потерпевших крушение, об одичавших и разучившихся говорить людях, о таинственных кладах, бунтах каторжников и многом другом.

I. Ӑрӑмҫӑ пӗлтерни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех