Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хӑйне ӑҫта тата мӗнле сӑлтавпа ертсе кайнине пӗлмен лаши пур-ҫукшӑнах чарӑнса, пӗр вырӑнта кукалесе тӑнӑ, каялла туртӑннӑ, ун пек чухне Таниле ӑна ҫӗр ҫинчи чи усал сӑмахсемпе вӑрҫса ылханнӑ, пасара ҫитсен мӗнле те пулин меслетпе алӑран вӗҫертсе яма ӗмӗтленнӗ.
Самана // Никита Волков. Илемлӗ литература, 7№, 1941. — 85–88 с.
Тарӑхса кайнӑскер, вӑл кӗрӗк тӳмисене вӗҫертсе ярса сцена ҫине тухрӗ.
Хаклӑ хӑна // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Стёпка шинель тӳмисене вӗҫертсе ячӗ, гимнастерка ҫинчен ҫыхнӑ пиҫиххине салтрӗ те хӗвӗнчен чӗркенӗ пир татӑкӗ кӑларчӗ:Стёпка распахнул шинель, расстегнул ремень на гимнастёрке и вынул из-за пазухи холщовый свёрток:
Стёпка // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Приказсем парса пӗтерсен, Чапаев ӗҫлеме чӑрмантаракан хӗҫне вӗҫертсе хучӗ те, сӗтел патне тенкел куҫарса лартрӗ.Отдав приказания, Чапаев снял шашку, пододвинул к столу табурет.
Николаевска илни // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
— Кӑнтӑрла шӑрӑх, — терӗ Кузнецов, гимнастерка тӳмисене вӗҫертсе, — ҫӗрле тӑлӑп тӑхӑнсан та чухах.— Днём жарко, — сказал Кузнецов, расстёгивая ворот гимнастёрки, — а ночью хоть тулуп надевай…
Осиновка патӗнче // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Епле-ха вӑл паян маттур кӗлеткеллӗ курӑнать: кӗпе ҫухавине кӑкӑр таранах вӗҫертсе янӑ, хулпуҫҫи ҫинче — кӗреҫе, ӑна вӑл винтовка пекех хунӑ, айккинче — фляжка.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.
Кун хыҫҫӑн эпир уҫланкӑна тухрӑмӑр та, эпӗ хамӑн Ярике «Шыра ӗнтӗ, тусӑм», тесе вӗҫертсе ятӑм.
Ярик // Никита Волков. Пришвин М.М. Ярик: калавсем; вырӑсларан Н. Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1939. — 16 с. — 3–11 с.
Вӑл, куртка тӳмисене вӗҫертсе, малалла тухса тӑчӗ:Обливаясь потом, он распахнул куртку, сделал несколько шагов вперед и растерянно проговорил:
XVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Бригада начальникӗ урисене салтрӗ, мамӑк хурса ҫӗлетнӗ куртка тӳмисене вӗҫертсе кан ҫине йӑванса кӑна кайнӑччӗ, кӗсйинче конверт пуррине аса илчӗ.
I // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Ыйтӑвӗ, паллах, кӑсӑк ыйту, шухӑшламалӑх та, пуҫа ватмалӑх та пур ун тавра, — пальто тӳмисене вӗҫертсе ячӗ учитель.
8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Вӑл, сывлама ҫӑмӑл пултӑр тесе, кӗпе ҫухине вӗҫертсе янӑ, унтан, сӗтел ҫине чавсаланса, пуҫне икӗ аллипе хӗстерсе тытса, ним хускалмасӑр хытса ларнӑ.
IV // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Калаҫнӑ чух ӑна сасартӑках пӑчӑ пек туйӑннӑ, вара вӑл пӗр харӑсах пӗтӗм тӳмисене вӗҫертсе тухнӑ.При этом ему всегда становилось жарко, и он разом расстегивал все пуговицы.
VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Чжао Юй-линь хӑюллӑн мала тухса тӑчӗ, гимнастерка тӳмисене вӗҫертсе, хӗвел ҫинче пиҫнӗ кӑкӑрне уҫса хучӗ.
VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Эпир фокстеррьера сӑнчӑртан вӗҫертсе ятӑмӑр.
Борькӑпа Сурька // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Эпӗ аран-аран слон уринчен сӑнчӑра вӗҫертсе илтӗм.
Беби-парикмахер // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Эпӗ кантрана вӗҫертсе ятӑм та, йытӑ йывӑррӑн ҫӗре персе анчӗ.
Пирӗн Жучка // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Шахтёр васкамасӑр кӑна ёлка патне пырса тӑчӗ, кӑкӑрӗ ҫинчи хунарне вӗҫертсе илчӗ, ӑна, тӗттӗм шахтӑра тунӑ пек, пуҫ тӑррине ҫӗклерӗ те, халӑх ҫине тинкерсе пӑхса: — Ҫӗнӗ сӑвӑсем итлес килет-и? — терӗ.
Юлташшӑн // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Дзержинский юлташӗ кимме вӗҫертсе янӑ.
Тарни // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.
Гриша, кирлӗ пулсан, халех ҫав кимме вӗҫертсе кантра тӑрӑх антаратӑп, терӗ.И Гриша сказал, что они захотят, так сейчас лодку отвяжут и на верёвках спустят.
Гриша мана кимӗ кӑтартрӗ // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Кадетсем, мӑшкӑлласа, пире тӑпра ҫитереҫҫӗ, чул кӑшлаттараҫҫӗ, пирӗн ҫине сӑнчӑрти йытӑсене вӗҫертсе ярса вӑскӑртаҫҫӗ.Кадеты, насмехаясь, заставляли нас есть землю, грызть камни, спускали на нас цепных собак.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.