Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Нимӗҫсене хӑваласа ярсан канӑпӑр ӗнтӗ.
Юр тарӑнччӗ… // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Ачасем ҫакӑншӑн нимӗҫсене каҫарма пултарайман.
Кӗрешӳ штабӗ // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Паллах, нимӗҫсене ӗненместӗмӗр.
Кӗрешӳ штабӗ // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Нимӗҫсем вара хӑйсен хаҫачӗсенче тата радио тӑрӑх: нимӗнле каялла чакасси те ҫук, вӗсен ҫарӗсем, Сталинград патӗнчи ҫӗнтерӳллӗ ҫапӑҫусем хыҫҫӑн, канма каяҫҫӗ, нимӗҫсем Сталинграда йышӑннӑ, тесе кӑшкӑратчӗҫ, ҫав вӑхӑтрах Совет Информбюро сводкисем нимӗҫсене Сталинград патӗнче хупӑрласа илсе аркатса тӑкни ҫинчен калатчӗҫ, цифрӑсемпе фактсем илсе кӑтартатчӗҫ.
Кӗрешӳ штабӗ // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Серёжӑпа Радикӑн нимӗҫсене яланах яка пӑр ҫине лартса хӑваракан тӗлӗнмелле пултарулӑх пурччӗ.У Серёжи и Радика было удивительное свойство, помогавшее им водить немцев за нос.
Чи ҫамрӑккисем // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
— Лидия Макаровна, нимӗҫсене май килнӗ таран хӑвӑртрах хӑваласа ярас тесен, Хӗрлӗ Ҫара пулӑшас пулать.— Лидия Макаровна, чтобы как можно скорее прогнать фашистов, надо нам всем помогать Красной Армии.
Радиоприемник мыскари // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
— Кала-ха, Олег, тен, эсӗ илтнӗ пулӗ: нимӗҫсене пирӗн ҫӗр ҫинчен час хӑваласа яраҫҫӗ-ши?— Скажи, Олег, ты, может быть, слышал: скоро ли прогонят фашистов с нашей земли?
Радиоприемник мыскари // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Вӗсем нимӗҫсене хирӗҫ нимӗҫсен хӗҫ-пӑшалӗсемпех ҫапӑҫатчӗҫ.
Пурте — пӗриншӗн, пӗри — пуриншӗн те // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Унтан ҫав ҫул ҫинчен тата икӗ ҫӑмӑл машинӑпа виҫӗ грузовик ҫинче ларса пыракан нимӗҫсене пӗтӗмпех вӗлерсе тӑкрӗҫ.Потом нашли свой конец на дорогах ещё две легковые и три грузовые машины с оккупантами.
Пурте — пӗриншӗн, пӗри — пуриншӗн те // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Ҫак юлашки сулмакпа Хӗрлӗ Ҫар хула патне пырса ҫитнӗ чухне нимӗҫсене ҫапмаллаччӗ.Этот последний удар должен был быть нанесён при подходе Красной Армии к городу.
Пурте — пӗриншӗн, пӗри — пуриншӗн те // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Краснодонри мӗнпур нимӗҫсене тата нимӗҫсене сутӑннӑ ҫынсене ҫавӑрса илсе пӗтерсе тӑкмалли план туса хатӗрленӗ штаб.
Пурте — пӗриншӗн, пӗри — пуриншӗн те // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
«Ҫамрӑк гвардие» нимӗҫсене хирӗҫ кӗрешме шухӑш тытнисем пурте кӗме пултаратчӗҫ, анчах комсомолта тӑрассине ачасем пуринчен те ҫӳле хуратчӗҫ.
Хӗрлӗ ялавсем // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Пыра-киле штаб хӑйӗн организацине агитациллӗ организацирен нимӗҫсене хирӗҫ хӗҫ-пӑшалпа ҫапӑҫакан организаци туса хучӗ.
Хӗҫ-пӑшал! // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Часах пирӗннисем килсе ҫитӗҫ, нимӗҫсене хӑваласа ярӗҫ.
Хӗҫ-пӑшал! // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Ҫынсем, аллисене пӑшал тытса, нимӗҫсене хирӗҫ кӗрешме организациленчӗҫ, эпӗ мӗншӗн пытанса ларатӑп-ха?
Присяга // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Нимӗҫсене хирӗҫ кӗрешес ӗҫре вӗсенчен кашниннех хӑйӗн расна, хӑйне кӑна тивӗҫекен ҫапӑҫу пахалӑхӗ, хӑйӗн тактики пурччӗ.В борьбе против немцев у каждого из них были свои особые, уникальные боевые качества, своя тактика.
Присяга // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Ку ӗҫ монастырь вӑрманӗ ҫине виҫӗ енчен наступать туса килекен нимӗҫсене хирӗҫ икӗ кун хушши хаяррӑн ҫапӑҫнӑ хыҫҫӑн, июлӗн 6-мӗшӗ ыран тенӗ чух, ҫӗрле, пулса иртрӗ.
Новослободск вӑрманӗнче // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Кунти ҫынсем ҫав тери харсӑр, нимрен те хӑрамаҫҫӗ, нимӗҫсене ним вырӑнне те хумаҫҫӗ.Народ здесь был исключительно смелый, ничего не боялся, немцев ни во что не ставил.
Партизансен столици // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Вӑл нимӗҫсене мадьяр салтакӗсем калла чакма пикенсен, вӗсене вырӑнтах персе вӗлерме приказ панӑ.Немцам приказано идти позади мадьярских цепей и расстреливать бегущих назад.
Партизансен столици // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Мадьярсен пӗр батальонӗ Веселый ялӗ ҫинелле шӑвӑнса пынӑ чух ҫӗрле, Шалыгин патӗнче нимӗҫсене тӗлпулнӑ.Венгерский батальон, двигавшийся к Весёлому, встретил у Шалыгино немцев.
Веселый ятлӑ салари ҫапӑҫу // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.