Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Гасанов (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Вӗрентетӗн имӗш! — сиввӗн асӑрхаттарчӗ Гасанов.

— Научишь! — хмуро заметил Гасанов.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Санӑн специалистсем ӑҫта-ха, Григорян? — тӑрӑхланӑ пекех ыйтрӗ Гасанов.

— Так где же твои специалисты, Григорян? — спросил не без иронии Гасанов.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Гасанов сывлӑш хумне вӑйсӑрлатакан штурвал патне чупса пычӗ те ӑна пӑрса хучӗ.

Гасанов подбежал к штурвалу воздушного волногасителя и повернул его.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Пурне те часах ӑнкаракан ҫамрӑксем темиҫе кун хушши ытла та йывӑрах мар пӗр кӑткӑс ӗҫе хӑнӑхса пынӑ — вӗсем Гасанов системипе туса лартнӑ тинӗсри опытлӑ никӗс ҫинчи хӑйсем пӗлекен аппаратсем патӗнче хурал тӑма вӗреннӗ.

Смышленые ребята в течение нескольких дней обучались нехитрой премудрости — дежурить возле знакомых им приборов, установленных на опытном морском основании системы Гасанова.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Анчах унӑн шанчӑкӗ ҫухалнипе кӑмӑлсӑрланмалла пулчӗ: ку Мариам мар, Григорян пулчӗ, вӑл Гасанов кӗтекен операторсемпе мар, пачах урӑххисемпе килчӗ.

Его ждало разочарование: это была не Мариам, а Григорян, приехавший совсем не с теми операторами, о которых думал Гасанов.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

«Акӑ, юлашкинчен, Мариам та ҫитрӗ!» шутларӗ Гасанов, хирӗҫ тухса илме васкаса.

«Ну вот, наконец-то Мариам!» подумал Гасанов и поспешил навстречу.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Гасанов кӗпер тӑрӑх утса пырать, вӑл хӑма урайне тытса тӑракан трубасем ҫине шикленерех пӑха-пӑха илет.

Гасанов прошелся по мостику и с тревогой посмотрел на трубы, удерживающие настил,

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Гасанов хӑйӗн ҫӗнӗ проекчӗ пирки пӗр самант та шутламасӑр тӑма пултараймасть.

Ни на минуту Гасанова не покидала мысль о его новом проекте.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

«Шторм пулать, — шутларӗ Гасанов.

«Будет шторм, подумал Гасанов.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Гасанов Саидӑна Васильев лабораторийӗнче мар, хӑйпе юнашар тӑратса ӗҫлеттересшӗн!

Как бы хотел Гасанов, чтобы Саида была с ним рядом, а не в васильевской лаборатории!

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Анчах мӗншӗн-ха, ыйтатӑп эпӗ Рустамовран, ҫак ӗҫе ытла талантсӑрах мар инженер Гасанов тума пултараймасть?..

Но почему, спрошу я у Рустамова, не может сейчас заняться этим делом далеко не такой уж бесталанный инженер Гасанов?..

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Парторгпа юлашки хут калаҫнине аса илсе, Гасанов, епле пулсан та, Али тӗрӗс пулнине ӑнланчӗ.

Вспоминая свой последний разговор с парторгом, Гасанов чувствовал, что Али все-таки прав.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Гасанов малтанхи проектпа хӑй епле ӗҫленине аса илчӗ, ун чухне вӑл хулӑн хут листи ҫине хӑйӗн шыв айӗнчи башнине ӳкеретчӗ.

Гасанов вспомнил свои первые проектные работы, когда он вычерчивал на плотном листе общий вид своей подводной башни.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

«Вӗсене пурне те ӑнлантарса памалла пулать, — шухӑшлать Гасанов, — хӑйсем хӑнӑхман ӗҫе вӗсем мӗнле тума пултарнине тӗрӗслес пулать.

«Надо им все объяснить, — думал Гасанов, — проверить, как они смогут справиться с непривычной для них работой.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Механизмсемпе ӗҫлеме тата автоматикӑна тӗрӗслесе тӑма Гасанов патне ҫамрӑк операторсем килмелле.

Для работы с механизмами и контроля за автоматикой к Гасанову должны приехать молодые операторы.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Ӑна Гасанов инженер системипе тунӑ ҫӗр метрлӑ никӗсе монтажлама тунӑ.

Его соорудили для монтажа стометрового основания системы инженера Гасанова.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Юлашки икӗ кун хушшинче Гасанов ҫыран ҫинче пулмарӗ: вӑл хӑйӗн ҫӗнӗ вышкине ниепле те пӑрахса хӑварма пултараймасть.

Последние два дня Гасанов не был на берегу: он не мог покинуть свою новую вышку.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Пустуй сӑмах! — аллипе сулчӗ Гасанов.

— Ерунда! — отмахнулся Гасанов.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Мариама инҫетренех курса, Гасанов васкасах ун патнелле утма пуҫларӗ.

Увидев издали Мариам, Гасанов стал торопливо пробираться к ней.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Гасанов пӗр сӑлтавсӑрах залра хӑнасем хушшинче утса ҫӳрет.

Гасанов бесцельно бродил по залу среди гостей.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех