Шырав
Шырав ĕçĕ:
Нинук ҫилленерех те.
Протоценоз // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.
Мальцман ҫилленерех:
ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Степан ҫамки ҫине усӑнса аннӑ ҫӳҫ пайӑркисене каялла шӑлса ывӑтрӗ те, хӑй патне пынӑ каччӑсем ҫине ҫилленерех пек пулса пӑхса илчӗ.Степан откинул со лба чуб и недружелюбно посмотрел на пришедших.
VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
— Депешӑсем вара? — хӑюсӑрланса та кӑштах ҫилленерех ыйтрӗ хайхи карчӑк, тӑххӑрмӗш ҫул почтӑра пӗр чӑрмавсӑрах мӑнастир ӗҫӗсене туса каяканскер.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
— Мӗншӗн вара ун пек? — ҫилленерех ыйтрӗ старик.
6 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Саккони ыйту парсаччӗ сире, — терӗ Мартини ҫилленерех.
V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Мӗн калӑр эсир? — ҫилленерех каларӗ те матрос Ременюк ҫине пӑхса: — Ҫапла-и? — тесе ыйтрӗ.Какой будет ваш ответ? — и при этом посмотрел на Ременюка: — Так?
XVI сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Петрпа Никита ҫине вӑл темле ҫилленерех, тӑрӑхласарах пӑхма пуҫларӗ.В его отношении к Петру и Никите явилось что-то нехорошее, насмешливое.
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
— Кала, мӗн кирлӗ сана? — ҫилленерех ыйтрӗ вӑл.— Скажи прямо, чего тебе нужно? — сердито повторил он вопрос.
XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Эпӗ каларӑм-ҫке-ха, хамӑн хире пӑрахса каймастӑп, тесе, — ҫилленерех каларӗ Муся.— Я ж сказала — своего участка не оставлю! — раздраженно ответила Муся.
2 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
— Ҫав арҫын ачана Зоя Космодемьянская тесе чӗнеҫҫӗ, — терӗ Шура, ҫилленерех, анчах кулса.— Того мальчика зовут Зоя Космодемьянская, — хмурясь и улыбаясь, ответил Шура.
Аслипе кӗҫӗнни // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Пӗррехинче Анатолий Петрович ҫилленерех таврӑнчӗ те ачасене сиввӗнтерех сывлӑх сунчӗ.Однажды Анатолий Петрович пришел хмурый, поздоровался с детьми сдержанней обычного.
Каҫxине // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Эс те, эс те пулин ман хута кӗместӗн ҫак! — ҫилленерех хушса хучӗ Шерккей.А ты не могла за меня вступиться, не могла? — сердито выпенял жене Шерккей.
VII. «Ҫинҫе шывӗ сивӗ мар» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Мӗн тӑвас-ха ӗнтӗ? — ҫилленерех хирӗҫ тавӑрчӗ Иванов, — хӑваласа кӑларӑр, анчах ҫапах та, мана киревсӗр ӗҫ тутарма пултараймӑр.
Элекҫӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Унтан каллех унӑн куҫхаршисем ҫилленерех хускалчӗҫ.
I. Сӑмах — вӑй // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Эпӗ кивви тӑрӑх вӗреннӗ те, — ҫилленерех те кӑшт кӑмӑлсӑрланса тавӑрчӗ Василий Куприянович, унтан ӑса вӗрентсерех хушса хучӗ:
Хирӗҫлӗхсен пӗрлӗхӗ // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
— Джемма фрейлен ҫакна пӗлнӗ-и вара… — терӗ вӑл нимӗҫле ҫилленерех, хӑй хыҫӗнченех пыракан Эмильпе Панталеоне еннелле ҫаврӑнса.
XXII // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
— Ҫапла, ҫапла, — терӗм эпӗ темӗнле ҫилленерех, — ку тӗлӗшпе те эсир кӑна айӑплӑ, эсир кӑна.— Да, да, — повторил я с каким-то ожесточением, — и в этом вы одни виноваты, вы одни.
XVI // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.
Ҫилленерех пӑхрӗ те, хӑй пӳлӗмне кӗрсе кайрӗ…
III сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Мӗнпе хисеплемеллине тупнӑ! — Хворостянкин ҫилленерех пӑхма пуҫларӗ.Нашла чем честь оказывать! — Хворостянкин стал смотреть на нее сердито.
VI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
- 1
- 2