Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӑхӑнтарнӑ (тĕпĕ: пӑхӑнтар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кавказри халӑхсене патша правительстви хӗҫпӑшал тытса вӑйпа пӑхӑнтарнӑ, чи лайӑх ҫӗрӗсене туртса илнӗ.

Царское правительство покорило кавказские народы и захватило лучшие земли вооруженной силой.

Кавказӑн Хура тинӗс хӗрринчи хуҫалӑх тата халӑх пурӑнӑҫӗ мӗнле лайӑхланса пырать // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Астарса янӑ вӗсем мана, вӗсем манӑн ӑшчикӗме тулса ларнӑ, ӑс-тӑнӑма пӑхӑнтарнӑ.

Куҫарса пулӑш

XXIV // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Паллах ӗнтӗ: хӗрӗн мӑйӗнче ҫав шӑрҫа Илемӗпе йӑлтах пӑхӑнтарнӑ тӑн-пуҫа.

Куҫарса пулӑш

XIV. Тухатмӑш // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Коммунизм обществине ҫывӑхартас мӑнаҫлӑ ӗмӗте тытнӑ, ӑна пурнӑҫлама пӗтӗм вӑйне-хална пӑхӑнтарнӑ совет халӑхӗн хӗрӳ ӗҫӗ-хӗлӗпе тулнӑ тапхӑрта пирӗн писательсем иртнӗ саманасем ҫинчен ҫав териех хавхаланса ҫырни кирлех-ши?

Куҫарса пулӑш

«Ӗмер сакки сарлака» роман пирки // Михаил Сироткин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 89-97 с.

Тӗллев паллӑ пирӗн (ӑна тӑшман та пӗлме кирлӗ): пире хур кӑтартнӑ ҫичӗ юта малалла та хӑваласа пырса хӑйне пӑхӑнтарнӑ патшалӑхсенчен хӳтерсе кӑларасси, Францие хӑйне пуҫӗпех парӑнтарасси.

Цель ясна как божий день: гнать отступающего врага дальше, на запад, освобождая захваченные им земли, принудить Францию сдаться безоговорочно.

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Истори ҫакна кӑтартса панӑ: Наполеон ӑна вырӑс ҫарӗпе вырӑс халӑхӗ вӑйлӑн пырса ҫапса аркатнине ҫеҫ мар, Франци халӑхӗ императортан пӑрӑнса кайнипе те поражени тӳснӗ, Франци халӑхӗ тата Наполеон пӑхӑнтарнӑ ҫӗршывсенчи ытти халӑхсем Российӑна хирӗҫ ҫапӑҫасшӑн пулман, Наполеонӑн ют ҫӗрсене тытса илес шухӑшне пулӑшса тӑман.

История показала, что Наполеон потерпел сокрушительный разгром не только под ударами русской армии, русского народа, но и потому, что народ Франции отвернулся от императора. Французский народ, народы покоренных Наполеоном стран не хотели войны с Россией и не поддерживали захватнических стремлений Наполеона.

VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫапла тытӑнса пӑхнӑ пирки, пӗтӗм Европӑна тенӗ пек пӑхӑнтарнӑ Наполеон империйӗ, хӑйӗн куҫӗ умӗнчех ишӗлсе пынӑ.

В результате такой попытки гигантская империя Наполеона, подчинившая себе почти всю Европу, рушилась на глазах своего повелителя.

VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Пӑхӑнтарнӑ ҫӗршывсенчен вӑл ҫынсем тата апат-ҫимӗҫ илсе тӑма пултарнӑ пулӗччӗ.

Он имел бы полную возможность продолжать черпать из покоренных стран людские резервы и продовольствие.

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вӑхӑтран вӑхӑта вӑл хӑйне Европӑна тытса тӑракан пек, ҫакӑнтан, Кремль дворецӗнчен пӗтӗм тӗнчене хӑй ирӗкне пӑхӑнтарнӑ пек туйӑннӑ.

Иногда ему казалось, что он все же повелитель Европы и отсюда, из кремлевского дворца, будет диктовать свою волю вселенной.

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ун ҫинчен вӑл малтан кулкаласа каланӑ пек пулнӑ, анчах та халӗ пӑхӑнтарнӑ Мускав умӗнче Поклоннӑй сӑртра тӑнӑ ҫӗрте, хӑй тӗнчене тытса тӑракан пулни ҫинчен вӑл пӗртте иккӗленмен.

Он говорил об этом раньше полушутя, но теперь, стоя, на Поклонной горе над покоренной Москвой, Наполеон ни на минуту не сомневался, что он властелин мира.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Бонапарт агенчӗсемпе вӑл лартнӑ ҫынсем, ун умӗнче йӑпӑлтатакан монархсемпе тата князьсемпе пӗрле, пӑхӑнтарнӑ халӑх восстани тума хӑтланнисене ҫийӗнчех пуҫарса пынӑ.

Агенты и ставленники Бонапарта вместе с монархами и князьями, лебезившими и заискивавшими перед ним, подавляли малейшие попытки покоренных народов восставать.

I сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Францирен Российӑна каймалли ҫул вӑл пӑхӑнтарнӑ ҫӗршывсем урлӑ выртнӑ.

Путь от Франции до России лежал через порабощенные им страны.

I сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Пруссие хӑй ирӗкне пӑхӑнтарасшӑн пулнӑ, Австрипе союз тунӑ, Польшӑна улталаса хӑй енне ҫавӑрнӑ, чылай герцогствӑсемпе графствӑсене хӑйне пӑхӑнтарнӑ.

Готовился навязать свою волю Пруссии, заключил союз с Австрией, подкупил обещаниями Польшу, подчинил себе ряд герцогств и королевств.

I сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Кузнецов гестаповецран тахҫан илнӗ ҫаврашка офицерсене ирӗксӗрех пӑхӑнтарнӑ.

Бляха у Кузнецова, взятая когда-то у гестаповца, обязывала офицеров подчиниться.

Малалли пулать… // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

— Германин кашни офицерӗ эпир пӑхӑнтарнӑ халӑхсем хушшинчи хӗрарӑмсемшӗн тӑрӑшма пуҫласан, пирӗн промышленноҫра ӗҫлекенни те никам та пулмӗ.

— Если каждый германский офицер будет ходатайствовать за женщин из покоренных нами народов, то некому будет работать в нашей промышленности.

Кох патӗнче пулни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

— Эх-ма! — тесе кӑшкӑрса янӑ такам, ҫавӑнтах темиҫе сасӑ кӗвве вӑрӑннӑ, кӗлесемпе урайне шакӑлтаттара пуҫланӑ, кӗве майӑн алӑ ҫупма тытӑннӑ; пӑхӑсӑн — маттур ташӑ такмакӗ пурне те пӑхӑнтарнӑ.

— Эх-ма! Ах ты! да ах ты, ну!! — вскрикнул кто-то весело и задорно, и сразу несколько голосов подхватили мотив, застучали по полу каблуки, захлопали в такт ладоши, и залихватская плясовая песня завладела общим настроением.

III // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Центральнӑй Комитета та пӑхӑнтарнӑ иккен!

Заставили-таки и ЦК!

XXVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑл пиратсен хушшинче хӑйне хӑй ҫапла тытни вӗсене пӑхӑнтарнӑ пек туйӑнать.

Его обращение с пиратами, видимо, оказывало на них сильное влияние.

XXX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Пирӗн эрӑчченхи I ӗмӗрте ӑна Рим пӑхӑнтарнӑ.

Куҫарса пулӑш

Авалхи Римри тата Авалхи Грецири ятсемпе сӑмахсене ӑнлантарса пани // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 315–330 с.

Сципион Африканский Асли (Публий Корнелий, пирӗн эрӑчченхи 257 — 63 ҫҫ.) — Римри паллӑ полководец; Карфагенпа вӑрҫнӑ (иккӗмӗш Пунически вӑрҫӑ), Испание пӑхӑнтарнӑ, 202 ҫулта Замы патӗнче (Африкӑра) Ганнибал ҫарне ҫӗмӗрсе тӑкнӑ.

Куҫарса пулӑш

Авалхи Римри тата Авалхи Грецири ятсемпе сӑмахсене ӑнлантарса пани // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 315–330 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех