Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

артиллерист сăмах пирĕн базăра пур.
артиллерист (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах тӗнчери пур юрӑсене те, матрос юррисене кӑна мар, салтак юррисене те пӗлекен матрос купӑсне тӑсса ярса, артиллеристсен юррине: «Ак ҫапла пӗррехинче Артиллерист килчӗ те каларӗ: Сывӑ-и, савнӑ тусӑмҫӑм, Час вӑрҫӑ пӗтет те Эп сана ун чух персе кӑтартӑп», тесе юрласа ячӗ.

Но в это время матрос, который знал все на свете не только матросские, но и солдатские песни, тронул гармонику и запел подходящую к случаю артиллерийскую: Раз ко мне пришел Артиллерист и речь такую мне завел: «Здравствуй, милая моя, Вот скоро кончится война…»

VI сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Артиллерист пулнӑскер, Мускав патӗнчи ҫапӑҫусенче пуҫне хунӑ ывӑлӗ.

Куҫарса пулӑш

Уйрӑлу шӑпи // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Вӗренмесӗрех танкист е летчик, артиллерист «пулнӑ» ҫынсене ҫеҫ мар, ҫӳлте асӑннӑ начар сӑвӑсен авторӗсене те юратмаҫҫӗ вӗсем.

Куҫарса пулӑш

О, савнӑ тусӑм // Митта Петӗрӗ. «Капкӑн», 1940. — 12№ — 10–11 с.

— Эсӗ артиллерист тетӗн, — терӗ хӗр.

Куҫарса пулӑш

О, савнӑ тусӑм // Митта Петӗрӗ. «Капкӑн», 1940. — 12№ — 10–11 с.

Тепрехинче артиллерист пултӑм.

Куҫарса пулӑш

О, савнӑ тусӑм // Митта Петӗрӗ. «Капкӑн», 1940. — 12№ — 10–11 с.

Артиллерист ятне яман эпӗ.

Куҫарса пулӑш

Xӑнара // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 94–102 с.

— Кӑмӑлӑм пур, — терӗ те артиллерист ларчӗ.

— Хочу, — сказал артиллерист и уселся.

XI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Бронепоезд ҫинче Пархоменкопа пӗрле пулнӑ пилӗк ҫын — зенитчик, виҫӗ артиллерист, пулеметчик тата машинист, — халӗ ӗнтӗ бронепоезд ҫинчи пур орудисене те пӑсса, паровоз хуранӗнчи пӑса хуран ҫурӑличченех пухӑнмалла туса, ӑна пӗр ҫынсӑрах Каменская енне — нимӗҫ бронепоездне хирӗҫ кӑларса янӑ, хӑйсем пулеметсене илсе анса юлнӑ.

Пархоменко и пять человек, оставшиеся в бронепоезде — зенитчик, три артиллериста, пулеметчик и машинист, — сняли пулеметы, испортили все орудия и, разогнав пары в паровозном котле до взрыва, пустили бронепоезд обратно к Каменской — навстречу немецкому.

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

1957 ҫ. тата тепӗр биографи, «Лейтенант ҫулӗ» (1957, Афанасий Шилин артиллерист ҫинчен) тухнӑ.

В 1957 г. вышла ещё одна биография, «Путь лейтенанта» (1957, об артиллеристе Афанасии Шилине).

Брагин Михаил Григорьевич // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1% ... 0%B8%D1%87

Артиллерист, салхуланса, салтаксене алӑ сулчӗ.

Артиллерист, насупясь, махнул рукою солдатам.

XLIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Пуринчен малтан лутака артиллерист калаҫма пуҫларӗ:

Первым заговорил здоровяк артиллерист:

Кӑвайт умӗнче // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

— Ҫук, ун пек пулма пултараймасть! — тесе татса каларӗ артиллерист.

— Нет, не бывать этому! — вдруг решительно проговорил артиллерист.

Кӑвайт умӗнче // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

— Пӑхатӑп та, эсӗ виҫӗмкун комиссар каланине начар итленӗ, — сӑмах хушрӗ артиллерист.

— А ты, я вижу, плохо слушал позавчера комиссара, — вступил в разговор артиллерист.

Кӑвайт умӗнче // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

— Мӗнле апла! — терӗ малалла артиллерист.

— Как же! — продолжал артиллерист.

Кӑвайт умӗнче // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Шатрарах артиллерист кашӑкне ҫуласа тасатрӗ те, халӗ те пӑтӑ савӑчӗпе тӗрмӗшекен Сережка Курочкин енне куҫ хӗссе, Чапаева ҫапла каларӗ:

Артиллерист облизал ложку и, выразительно подмигнув в сторону Серёжки Курочкина, всё ещё трудившегося над бачком с кашей, сказал Чапаеву:

Кӑвайт умӗнче // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Борька питӗ лайӑх артиллерист пулчӗ.

Борька стал отличным «артиллеристом».

Борькӑпа Сурька // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Алексей Ильич нихӑҫан та артиллерист пулман.

Алексей Ильич никогда не был артиллеристом.

Инҫе ҫула, чаплӑ ӗҫсем тума // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Пӗрле ҫапӑҫнӑ туссем — сержантпа полковник, капитанпа ефрейтор, рядовойпа лейтенант, пехотинецпа артиллерист, саперпа танкист — тӑванла вилшӑтӑкӗнче, Тиссавар хули варринчи плошадьре, пурте пӗрле канаҫҫӗ.

Братья по оружию — сержант и полковник, капитан и ефрейтор, рядовой и лейтенант, пехотинец и артиллерист, сапер и танкист — легли рядом, на центральной площади города Тиссавара.

14 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Вара каллех артиллерист старшина енне ҫаврӑнчӗ.

И опять повернулся к уже успевшему заскучать старшине-артиллеристу.

8 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Артиллерист шӑлавар кӗсйине тавӑрса кӑтартрӗ.

Артиллерист вывернул карманы шаровар:

8 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех