Шырав
Шырав ĕçĕ:
Смирька та вӗсемпе пӗрлех ҫӳрет.
Хӑрушлӑха ҫӗнтерни // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 73–85 с.
Смирька ҫак тискер кайӑк чӑнкӑ ҫырантан сиксе саланса кайманни ҫинчен каласа пама васкарӗ.Смирька поспешил рассказать, как зверь с обрыва кинулся и не разбился.
Хӑрушлӑха ҫӗнтерни // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 73–85 с.
Халь ӗнтӗ тискер кайӑк йӑлтах хура пулманнине, унӑн айӑкӗсем ҫинче сарӑ йӑрӑм-йӑрӑм пуррине Смирька тинех лайӑх асӑрхарӗ.
Хӑрушлӑха ҫӗнтерни // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 73–85 с.
Смирька Зорькӑна тытрӗ, Хури ҫинчен куҫ илмесӗр йытта ачашласа тӑчӗ.Смирька взял Зорьку, стал ее оглаживать, не спуская глаз с Черного.
Хӑрушлӑха ҫӗнтерни // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 73–85 с.
Смирька ҫавӑнтах чӑтлӑхалла чупрӗ.
Тытӑҫу // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 73–85 с.
Вара пӑшал сассине ответленӗ пекех ҫав тери хӑрушшӑн мӗкӗрни илтӗнчӗ: Смирька хӑранипе юпа пекех хытса тӑчӗ.И как бы в ответ ему раздался такой страшный рев, что Смирька стал на месте, как вкопанный.
Тытӑҫу // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 73–85 с.
Зорька ҫырма леш енчен вӗрет, Смирька та йӗлтӗрӗсене сарса ҫыран хӗрринелле шурӗ.Зорька лаяла за рекой, Смирька нацепил лыжи и тоже побежал к спуску.
Тытӑҫу // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 73–85 с.
«Тарать!» шухӑшласа илчӗ Смирька.
Тытӑҫу // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 73–85 с.
Смирька Хури ӗнтӗ пӗтӗмпех пӗтрӗ те ҫыран хӗрринче выртать, тесе шутларӗ.Смирька был уверен, что Черный разбился и лежит теперь под кручей.
Тытӑҫу // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 73–85 с.
— Йӑлтах саланса кайрӗ! — терӗ Смирька, унтан хыр ҫинчен шуса анчӗ.«Вдребезги!» — решил Смирька, охватил ствол ногами и съехал на землю.
Тытӑҫу // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 73–85 с.
Смирька вӑл пӗр тӗмеске ҫинчен тепӗр тӗмеске ҫине ҫитсе ҫапӑннине курчӗ.Смирьке видно было, как его подбросило на одном выступе, потом на другом.
Тытӑҫу // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 73–85 с.
«Хӑпарса кайсанах эпӗ ҫӗре сикетӗп», тесе шухӑшласа илме ҫеҫ ӗлкӗрчӗ Смирька.«Полезет — я долой спрыгну!» — успел только подумать Смирька.
Тытӑҫу // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 73–85 с.
Смирька мӗнпур вӑйӗпе кӑшкӑрса ярасшӑн пулчӗ, анчах унӑн пырӗ питӗрӗнсе ларчӗ.
Тытӑҫу // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 73–85 с.
«Вӑл!» — тесе шухӑшларӗ те Смирька чӗтресе илчӗ.
Тытӑҫу // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 73–85 с.
Смирька васкаса йӗлтӗрӗсене хывса чалӑш хыр ҫине хӑпарса кайрӗ.Смирька поспешно стряхнул с ног лыжи и полез на отлогий ствол сосны.
Тытӑҫу // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 73–85 с.
Смирька каялла ҫаврӑнса пӑхрӗ: хыр леш енче ытла та чӑнкӑ ҫыран, унтан ӳксен мӑйна та хуҫӑн.Смирька обернулся: за сосной такая круча, наверняка шею свернешь.
Тытӑҫу // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 73–85 с.
«Татах тискер кайӑк йывӑҫ ҫине хӑпарчӗ пулас, — шухӑшларӗ Смирька.
Тытӑҫу // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 73–85 с.
«Зорька пӗччен ҫӗнтереймест пулас. Тискер кайӑк тарать» — шухӑшларӗ пушӑ чӗлпӗре тытса тӑракан Смирька.
Тытӑҫу // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 73–85 с.
Смирька «йытта яр!» тенине ӑнланчӗ.
Тытӑҫу // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 73–85 с.
Вӑйлӑ йытта Смирька аран-аран тытса чарчӗ.
Тытӑҫу // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 73–85 с.