Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Лондона (тĕпĕ: Лондон) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
1852 ҫулта Герцен Лондона куҫса кайнӑ, тепӗр ҫулнех вӑл унта «вырӑссен ирӗклӗ типографине» уҫнӑ.

В 1852 году Герцен переехал в Лондон, а уже на следующий год он открыл там «русскую свободную типографию».

А. И. Герцен // Н. Г.. Тӑван Атӑл. — 1962. — № 2. — С. 79

7. 1938-мӗш ҫулхи февральте Англи истребителӗ Эдинбургран Лондона рекордлӑ вӗҫсе 48 мин. хушшинче ҫитнӗ, ҫапла вӑл нимӗҫ летчикӗн 1937-мӗш ҫулхи ноябрьти рекордлӑ вӗҫевӗнчен ирттернӗ.

Куҫарса пулӑш

1. Тӳрӗ лини тӑрӑх пулакан движени // А.И. Иванов, Николай Степанов. Соколов И. И. Физика курсӗ. 1-мӗш пайӗ: Механика: вӑтам шкулӑн 8-мӗш класӗ валли / И. И. Соколов ; А. И. Ивановпа Н. С. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 196 с.

Ҫакӑн пирки Йоко питӗ канӑҫсӑрланнӑ, мӗншӗн тесен Лондона таврӑнни темиҫе ҫул АПШра ашшӗпе пурӑнакан Кёко хӗрӗпе курнӑҫассине йывӑрлатнӑ.

Йоко очень нервничала по этому поводу, так как возвращение в Лондон уменьшало её шансы на воссоединение с дочерью Кёко, которая уже несколько лет жила в США с отцом.

Йоко Оно // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%99%D0%BE%D ... 0%BD%D0%BE

1966 ҫулта Тонипе тата Кёкопа пӗрле Лондона хӑйӗн ӳнер ӑсталӑхне халӑх хушшинче сарма килнӗ.

Она приехала в Лондон вместе с Тони и Кёко в 1966 году, чтобы продвинуться в художественных начинаниях.

Йоко Оно // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%99%D0%BE%D ... 0%BD%D0%BE

Пӗрремӗш рейс кунтан 1946 ҫулта Лондона вӗҫсе тухнӑ.

Первый гражданский полёт из него был совершён в Лондон в 1946 году.

Пистарини министр ячӗллӗ пӗтӗм тӗнчери аэропорт // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0% ... 1%80%D1%82

Тӗнче картти ҫинче тинӗспе Ленинградран Лондона, Мурманскран Нью-Йорка, Игаркӑран Лондона каякан ҫулсене кӑтартӑр.

Покажите по мировой карте морские пути из Ленинграда в Лондон, из Мурманска в Нью-Йорк, из Игарки в Лондон.

Ҫулйӗрсем // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Америкӑран килнӗ турист гидпа пӗрле Лондона пӑхса ҫӳрет.

Американский турист с гидом осматривает Лондон.

«Упӑшки пулӑран урӑскер таврӑннӑ…» // Аҫтахар Плотников. https://t.me/senkapkan/315

Кунтан Берлина, Цюриха, Штутгарта, Копенгагена тата Лондона тӑтӑш рейссем вӗҫеҫҫӗ.

Выполняются регулярные рейсы в Берлин, Цюрих, Штутгарт, Копенгаген и Лондон.

Балатон // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0% ... 0%BE%D0%BD

Вӑл Ирландирен Лондона ӗҫ шырама килнӗ.

Он приехал в Лондон из Ирландии искать службу или работу.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 253–258 с.

— Эпӗ Лондона ӑнтӑлатӑп.

— Я стремлюсь в Лондон.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 23–48 с.

Лондона кайсан, вӑл чаплӑ писатель пулса тӑнӑ, ун сассине чи паллӑ писательсемпе министрсем хисеплӗн итленӗ.

Попадая в Лондон, он превращался в знаменитого писателя, к голосу которого почтительно прислушивались не только литераторы, но и министры.

2 // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с. — 335–353 с.

Кунсӑр пуҫне тата Свифт Англирен килекен ҫӗнӗ политика хыпарӗсене пӗлме тӑрӑшнӑ, Темпль тусӗсемпе ҫыхӑнусем тытнӑ тата, май пулсанах, Лондона кая-кая унта нумайччен пурӑннӑ.

Вместе с тем Свифт жадно ловил политические новости, шедшие из Англии, поддерживал связи с друзьями Темпля и при всяком удобном поводе отлучался в Лондон и подолгу там задерживался.

1 // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с. — 335–353 с.

Чӑн малтанах доктор Ливсин манпа уйрӑлас мар тесе тытнӑ ӗмӗчӗ пурнӑҫланмарӗ: ӑна, хамӑр ҫук чухне ун вырӑнне ӗҫлеме пултаракан врач шырама, Лондона кайма тиврӗ.

Прежде всего, не осуществилось желание доктора Ливси не разлучаться со мной: ему пришлось отправиться в Лондон искать врача, который заменил бы его в наших местах на время его отсутствия.

VII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Ҫӗршыва оккупациленӗ хыҫҫӑн Зогу Грецие тарнӑ, унтан Лондона куҫнӑ, оккупацири правительствӑн премьер-министрӗ пулма унӑн тахҫанхи тӑшманне Шефкет Бей Верладжие лартнӑ.

После оккупации страны Зогу бежал в Грецию, затем переехал в Лондон , а премьер-министром оккупационного правительства был назначен его давний враг Шефкет Бей Верладжи.

Ахмет Зогу // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D1% ... 0%B3%D1%83

— Эсӗ Джек Лондона нумай вуланӑ курӑнать.

— Ты, я вижу, Джека Лондона начитался.

24 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Кӗнекесем Лондона чапа кӑларнӑ.

Книги прославили Лондона.

Джек Лондон // А. Роскин. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 3–5 с.

Лондона куҫнӑ вара пӗтӗм съезд.

Переехали в Лондон.

Большевиксем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Англие ҫитнӗ, тем анлӑш сарӑлса ларакан ҫумӑрлӑ-тӗтреллӗ Лондона вырнаҫнӑ.

Перебрались в столицу Англии — Лондон, на много вёрст протянувшийся город, дождливый, туманный.

Большевиксем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

«Пур Советсене те, Берлина, Лондона, Парижа, пурне те…»

«Всем Советам, Берлину, Лондону, Парижу, и всем…»

XXI сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Тепӗр виҫӗ уйӑхран вӑл Замбези кӑкне таврӑннӑ, унтан Занзибара кайнӑ, 1864 ҫулхи июлӗн 20-мӗшӗнче, пилӗк ҫул иртсен, Лондона таврӑннӑ.

Спустя три месяца он вернулся к устью Замбези, откуда направился в Занзибар, и 20 июля 1864 года, после пятилетнего отсутствия, прибыл в Лондон.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех